有奖纠错
| 划词

Ceci rend d'autant plus précieuse l'ONU en tant que lieu où des idées à la fois inhabituelles et courageuses sont proposées.

这使联合国作为提出原始而大胆地方,更具价值。

评价该例句:好评差评指正

Faites face en tablant sur vos idées originales, et laissez-vous un peu malmener, cela vous servira plus tard dans les hautes responsabilités qui vous attendent.

坚持你原始,并且让己变得强硬,这些会稍后让你赢得无比

评价该例句:好评差评指正

Je ne me sens pas autorisé à lancer un appel qui irait à l'encontre de l'idée initiale des Nations Unies il y a 50 ans, qui prévoyait que nous serions financés surtout par des contributions volontaires.

并不感到可以发出一个不符合50年前联合国原始呼吁,即资金主要来愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Épargner deux vies n'est pas ce qui vous motive, Vackeers, je veux vous entendre m'avouer ce que vous avez véritablement sur le cœur.

“救下两条性命并不是您最原始动机吧,,我希望听到您内心深处最真想法。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les sons, les odeurs, les nuances du jour, même les pensées que nous ne nous étions pas dites, nous emportions tout et tout restait à vif: nous n'avons pas cessé d'en jouir et d'en souffrir au présent.

当天声音、气味、细微至是我们没有对彼此说过想法,我们都带走了一切,一切都保持原始状态:我们从未停止过享受它们,也从未停止过当下痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接