有奖纠错
| 划词

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误发生。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明

评价该例句:好评差评指正

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

评价该例句:好评差评指正

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取场是

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟场保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们场是一贯,是

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问场是和坚定

评价该例句:好评差评指正

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非办法是具有高度和合法

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个

评价该例句:好评差评指正

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中“原要素”应改为“标准”。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移信息:恐怖主义是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述所有程序。

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括措辞加以说明

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本冲突并没有解决,将来很可能再出现。

评价该例句:好评差评指正

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要决定,但制止这一现象无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问持强硬场。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案共识。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出,涉及到一些具体建议。

评价该例句:好评差评指正

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20252月合集

C'est une position de principe, sur laquelle nous ne reculerons jamais, avec l'aide de nos amis d'Europe.

这是一个原则性立场, 永远不会退缩,并且在欧洲的帮助下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接