Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上一个重要阶段。
Cette étape est cruciale dans le parcours du Tribunal spécial.
这是特法历史上关键阶段。
C'était un événement unique dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.
它是联合国历史上一次独特事件。
Le Tribunal est à un tournant de son histoire.
法已经到达了其历史上转折点。
Nous avons atteint un point exceptionnel de l'histoire du monde.
我们到了世界历史上一个独特时期。
Nous estimons qu'il s'agit là d'une étape capitale dans l'histoire du pays.
我们认为这是尼泊尔历史上一个。
Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.
黎巴嫩正处于内战后历史上一个重要时刻。
Je crois que ceci est une première dans l'histoire politique du pays.
我认为这是我国政治历史上第一次。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上一个。
Le Kosovo traverse une étape cruciale de son histoire.
科索沃正在经历其历史上一个关键时期。
L'Organisation des Nations Unies entre dans une nouvelle période de son histoire.
联合国正在进入其历史上一个新时期。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于历史上君主个人豁免。
Nous sommes plus réclamés que nous l'avons jamais été dans notre histoire.
我们需求超过了我们历史上任何时候。
Ces événements marquent un tournant dans l'histoire de la Cour.
这些情况标志着法院历史上一个转折点。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一个重要。
Nous avons atteint un moment décisif dans l'histoire de l'Afghanistan.
我们正处在阿富汗历史上一个决定性时刻。
Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.
历史上所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。
La population mondiale est plus âgée qu'elle ne l'a jamais été dans l'histoire de l'humanité.
全球社会已经较人类历史上任何时期要老。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火协议是安哥拉历史上一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
那是中国历一段困难时期。
Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.
美国队历第一次失利。
L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.
1903年将是地铁历重要一年。
L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.
1937年将是地铁历关键一年。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿是一个墓地,纪念法国历伟人。
Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.
而历这两届运会给这座下了深刻痕迹。
Et en 1974, Les premiers surimi de l'histoire sont vendus à Hiroshima.
在1974年,历第一批蟹肉棒在广岛开始销售。
Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.
好,我将通过依次提到历三个时期来回答这个问题。
Inédite dans l'histoire de Top Chef.
《顶级大厨》历第一次。
Normal, c'était un essai, le tout premier de l'histoire pour les amateurs de rugby.
正常来说,这对橄榄球迷来说是一次尝试,是历第一次。
Et bien sûr, cette cathédrale a vu tout un tas d'événements historiques importants dans l'histoire de France.
当然,这座教堂见证了法国历众多重要事件。
La finale peut-être la plus rapide de l'histoire.
也许是历最快决赛。
En janvier, elle réalise le premier atterrissage sur la face cachée de la Lune de l'Histoire de l'Humanité.
一月份,中国实现了人类历首次月球背面登陆。
Le plus grand tigre de l'histoire pesait 550 kg.
历最大老虎重达550公斤。
Il est désormais un héros solitaire qui est au centre de l'histoire, donc les histoires tournent autour de lui.
今后,他是历一位独孤英雄,所以故事围绕他展开。
Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.
与他所犯罪行相比,人类历一切罪行都显得微不足道了。
Vous choisir est peut-être bien le plus grand risque jamais pris dans l’histoire de l’humanité.
选择您确实是历最大冒险。”
Et en 1933, les premiers cahiers de vacances de l'histoire de France sont vendus dans la Creuse.
然后在1933年,法国历第一本假期练习册在克勒兹地区开始销售。
Il aménage, notamment, une grande galerie longue de 120 mètres, qui retrace les grandes batailles de l'Histoire de France.
他特别布置了一个120米长大型画廊,追溯了法国历伟大战役。
Elle est la 1ère Canadienne à réussir cette prouesse et la 4e personne dans l'histoire des Jeux olympiques.
她是第一位实现这一壮举加拿大女性,也是奥运会历第四人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释