有奖纠错
| 划词

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大

评价该例句:好评差评指正

La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.

哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.

应用于为人类造福,而不是带来

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

的恐怖行径在继续着无辜和手无寸铁的人民。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载的处罚条款适用于他国及其公民的行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并了其合法性。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.

这两种的明显关联,在其他一些场合也被提到。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.

在达尔富尔犯下的严重人类罪对国际社会是一个提醒。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.

这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料的

评价该例句:好评差评指正

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

资产的碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲的是,其他民众也将需要保护,以免受到人类罪行的侵

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé la nécessité de traduire en justice les auteurs de ces crimes contre l'humanité.

会议呼吁须审判这些人类罪的实施者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.

我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'un tel acte est considéré comme un crime contre l'humanité passible de poursuites.

这是首次对这种行为作为人类罪加以起诉。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont constaté avec inquiétude que ces recommandations pourraient aboutir à un excès néfaste de réglementation.

一些代表对这些建议可能会导致具有性的过度管制表示了关注。

评价该例句:好评差评指正

Si elle se prolonge, la situation actuelle risque de mettre en danger le développement de nombreux pays.

如果现状延续下去,可能会许多国家的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme canadien sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre mène alors une enquête.

加拿大有关人类罪和战争罪的方案随后进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

En abandonnant leurs biens, ces derniers sont restés sans maître; cette situation portait atteinte à l'ordre public.

将财产弃而不顾的人造成了一种公共秩序的局势。

评价该例句:好评差评指正

On identifie progressivement les domaines dans lesquels les cybertechniques peuvent être utilisées au détriment de la communauté.

网络技术能够被用来社区的一些领域,目前正被逐渐地确认。

评价该例句:好评差评指正

Il est accusé de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre.

他被控犯下灭绝种族罪、人类罪以及违反战争法规或惯例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unio, union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ils ne présentent pas non plus de danger pour la santé.

它们对也没有

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Il n'est que nuisance depuis sa naissance !

自从他出生,

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Il n'est que nuisance depuis sa naissance ! [Virons ce lion de malheur ! ]

自从他出生,

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et le risque, c'est alors que ces bactéries contaminent les consommateurs.

风险在于这些细菌会消费者。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'alcool plus nocif pour les femmes.

酒精对女性更大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème, c'est que tous ces rayonnements sont très mauvais pour la santé.

问题,所有这些光线对于太大。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Très courantes, elles ne présentent pas forcément de dangers pour la santé.

这种细菌非常常见,不一定会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Si leur travail ne nuit pas à leur éducation et à leur santé.

如果工作不到他们的教育和的话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,种族隔离被视为人类的罪行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça fait partie des risques du métier, quand on est loup-garou.

“身为狼人,真是一种职业性的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Car, se doper, c'est toujours mettre en danger sa santé.

因为服用兴奋剂总是会

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或损其卵的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.

这是一支专门从事文化遗产保护的军队部队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’importe ce qui menace notre tête ou notre bourse ! Ne songeons qu’à ce qui menace notre âme.

我们脑袋和钱袋的人何足介意呢?我们须想到灵魂的东西得了。”

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Consommés régulièrement, ses additifs peuvent se révéler néfastes pour la santé.

如果经常使用,其中的添加剂会对产生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais non, je te rassure, les aurores boréales ne présentent aucun danger pour la santé.

不,我向你保证,北极光对你的没有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Présentent-t-ils un risque pour les autres satellites, pour l'ISS et ses occupants ?

它们对其他卫星有吗,对于国际空间站和它的占有者?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统的破坏可能给子孙后代的生存带来严重的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: regarder une éclipse est dangereux pour les yeux, vrai ou faux?

看日食对眼睛有,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La nocivité du bruit dépend à la fois de l'intensité du son et de sa durée.

噪音的性取决于声音的强度和持续时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaporifère, vaporimètre, vaporisabilité, vaporisable, vaporisage, vaporisat, vaporisateur, vaporisation, vaporiser, vaporiseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接