有奖纠错
| 划词

Assurance de la qualité des prix peut être discuté.

质量保证价格可以

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好解决。

评价该例句:好评差评指正

11. Début des négociations entre Israéliens et Palestiniens sur le noyau des problèmes.

巴以就双方关系的核心问题开始

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点对立的时候,就需要

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes associés à ce consensus parce que nous croyons en son bien-fondé.

我们加入了一致,因为我们相信一致。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui j'ai allé au collège encore et m'ai assayé à parler avec la recéptioniste.

今天我又去了大学,试图和接待文员.

评价该例句:好评差评指正

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利的同时,、缔结贸易。

评价该例句:好评差评指正

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来询价

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs peuvent être atteints grâce à des consultations officieuses que l'orateur conduira personnellement.

目标可通过非正式实现,他将亲自些非正式

评价该例句:好评差评指正

Je sais que les consultations se poursuivent et qu'elles sont prévues pour aujourd'hui et demain.

我知道现在工作仍在进行,而且已经安排今天和明天继续

评价该例句:好评差评指正

Des consultations sous-régionales et nationales ont précédé et préparé les consultations régionales.

在筹备区域会议的过程中,还举行了几次次区域会议和国家会议。

评价该例句:好评差评指正

Aux réunions précédentes, plusieurs délégations ont parlé des conclusions du Processus.

进程以往的会议上,许多代表团进程成果的性质问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.

我们将来的,就希望能够创造一些更加平等的参与方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons poursuivi nos consultations ces derniers jours pour s'assurer du consensus sur ce projet.

在过去几天中继续进行了,以便就个决议草案达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de coopération économique fait partie du mécanisme consultatif des réunions consultatives de la CESAP.

经济合作组织是亚太经社委员会会议的机制的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.

应该提前与有关国家

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.

必须建立适当的机制。

评价该例句:好评差评指正

Comment les conclusions du Processus consultatif ont-elles été mises en œuvre?

进程成果是否得到落实?

评价该例句:好评差评指正

Après consultations, les membres du Conseil ont approuvé la décision du Secrétaire général.

经过,安理会成员支秘书长将全民日期延后至8月30日的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩当局定期与联黎部队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.

在公司层面还有很多事情需

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他想和债权国以减轻债务。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

然后与战败国进贡的数额和周期性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout cas, ils étaient durs en négo cette année les Egyptiens, hein ?

总之,埃及人今年还是难以,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, pour ce tournage, il négocie un très gros budget.

且,为了这次拍摄,他很大一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄像机带进去,我们正在

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个国家没有经过就作出了回应。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取费用,但是可以此费用。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此这周五是主的日子。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.

事实上,这场里会给无休止的一个期限。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette hypothèse dit que lors d'une conversation, on négocie pour essayer de comprendre le sens.

这一假说说明,对话过程中,我们会,以此试着理解意思。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.

A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pays devraient définir des projets et mesures pour faire avancer la coopération régionale par la consultation.

各国应制定计划和措施,通过推进区域合作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,在魁北克,在政府和工会之间根无法进行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, est-ce que ça a été compliqué pour toi de trouver des fournisseurs, de négocier avec eux ?

你找供应是不是很难,和他们是不是很难?

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过解决,重大争议请仲裁机构决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间的正式?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les prix se négocient de plus en plus.

价格越来越多地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Oui, on a négocié les frais de notaire.

是的,我们了公证费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接