Nous réaffirmons notre détermination à apporter notre aide.
我们重申提供协助坚定承诺。
Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.
已经与可以提供协助相关协会建立联系。
Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.
我们欢迎综合管制审查处延长提供协助期限。
Les principes fondamentaux qui régissent le refus de l'assistance sont actuellement à l'examen.
现正分析此法定有关拒绝协助基本原则。
Il y a en outre insuffisance de statistiques sur les demandes d'entraide judiciaire.
还缺乏关于请求司法协助统计数据。
Cette visite a été facilitée par le PNUD.
那次访问是联合国开发计划署协助。
Elle ne peut toutefois aider directement les pays que de façon limitée.
但是,统计司直接各国提供协助能力将有限。
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助程序也实现标准化。
Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助解。
Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.
国家人口评估确定拟订人口基金协助国家方案框架。
En règle générale, les autorités croates apportent une réponse rapide et satisfaisante aux demandes d'assistance.
该国政府对提供协助请求通常给予及时、满意答复。
L'aide à la vie quotidienne leur permet de vivre dans un environnement adéquat.
有人协助生活设施,可使个人在适当环境中生活。
Dans ce domaine, les organismes des Nations Unies peuvent apporter une assistance à l'échelle locale.
具体地说,这是联合国机构可以在当地一级提供协助一个方面。
Elle sera défrayée à l'avance par le Tribunal spécial du coût des services à rendre.
国际刑事法院提供协助所有费用将由特别法庭预先支付。
Dans certains cas, des réponses détaillées ont été fournies.
以来,委员会叙利亚提出要求协助16项正式请求。
Elle ne peut assurer cette protection qu'avec le concours effectif des États parties.
法院只有在各缔约国提供有效协助情况下,才能保护证人。
Nous nous engageons à aider M. Holmes dans toute la mesure du possible.
我们承诺以一切可能方式协助他工作。
Les autorités répondent promptement à toutes les demandes d'aide, quelle que soit leur nature.
政府官员对所有要求协助请求都迅速采取行动,而不论其性质。
Le renforcement des capacités d'ONU-Habitat de fournir une telle assistance pourrait être une option.
加强联合国人类住区划署(人居署)提供此种协助能力是一个办法。
Elle a fait la déclaration d'assistance à l'OIAC, demandé à l'article X de la Convention.
通知可按照《公约》第十条化学武器组织提供协助意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous nous avez été d'une certaine aide.
“你协助了我们工作。
Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.
超过10000欧时,必须请求律师协助。
Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.
- 杰罗姆无助地协助荒凉表演。
En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.
在厨房里,塞巴斯蒂安得到了儿子泰奥协助。
Aujourdùhui, CONSOMAG vous dit tout sur la téléassistance destinée aux seniors.
今天,CONSOMAG要告诉你们有关远程协助老年人信息。
Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.
私营机构或者协会所属机构,存在多种提供远程协助服务运营商。
Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.
而且,在自然灾发生之后,他们会协助救援物资运送。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
我们会为您提供个人协助以方便您出行。
Il est également laissé libre sous statut de témoin assisté.
他也以协助证人获释。
Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.
当出现越位或进入禁区时,协助他们两名巡回裁判会作出指示。
Une loi qui exclut le suicide assisté, obligeant certains malades à partir à l'étranger.
排除协助自杀法律,强迫些患者出国。
Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.
你在做些协定吗?对,这是我们今年最近协助签订其中。
La météo a été si mauvaise que notre équipe d'assistance n'a pas encore pu le récupérer.
天气非常糟糕,所以我们协助团队还没法过去把装备拿回来。
Merci beaucoup pour votre coopération. On va faire dès aujourd'hui la réservation auprès d’une compagnie de navires.
谢谢您协助。今天我们就找轮船公司订舱位。
J'ai pensé alors que, pour un cas au moins, vous pourriez défaire ce que vous aviez contribué à faire.
因此我想,起码为个特例您可以取消您曾协助做出决定吧。
L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.
AMSA 已将 Polar Star 确定为能够协助被困船只船只。
E.Philippe a été placé sous le statut plus favorable de témoin assisté.
E. Philippe被置于更有利协助证人地位。
Dans ce cas-là, le geste d'aide à mourir devient un acte digne.
没有进化可能… … 在这种情况下, 协助死亡姿态就变成了种有尊严行为。
D.La tenue de conférences téléphoniques avec le concours d’interprètes.
D.La 在口译员协助下举行电话会议。
Plusieurs centaines de policiers, aidés du FBI, quadrillent chaque quartier.
- 数百名警察在联邦调查局协助下在每个街区巡逻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释