有奖纠错
| 划词

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在的联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons combien les conflits en Afrique de l'Ouest sont désormais imbriqués.

我们知道,西非各冲突存在的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est inextricablement lié à la paix et à la sécurité.

南部的经济发展同和平与安全有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.

发展同和平有的联系并有赖于和平。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est étroitement lié à la paix et à la sécurité.

南部的经济发展同和平与安全有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des milliers d'années, l'Europe et l'Afrique ont tissé entre elles des liens multiples.

年来,欧洲与非洲一直有的联系。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur rôle à jouer.

这正是与基层利益攸关方有联系的非政府组织最适合发挥作用的领域。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de l'Amérique est inextricablement liée à la liberté et à la prospérité de l'Europe.

美国的自由同欧洲的自由与繁荣有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Elle est inextricablement liée à la corruption et sape la confiance au sein de la société.

它与腐败有的联系,削弱了社会的信任。

评价该例句:好评差评指正

Les trois sont inextricablement liés.

这三项原则有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions semblent inextricablement liées.

这些问题似乎彼此有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont pourtant inextricablement liés.

它们彼此之间有的联系。

评价该例句:好评差评指正

M. Widhya (Cambodge) dit que la lutte contre la pauvreté est étroitement liée à la promotion des femmes.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident également que cette tâche est étroitement liée aux conditions générales de sécurité en Iraq.

同样显而易见的是,这项任务同伊拉克总的安全状况有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Tous les débats ont clairement mis en lumière la mesure dans laquelle la sécurité et le développement sont étroitement liés.

各次辩论表明,安全与发展有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le développement rapide de la technologie d'aujourd'hui, tous de l'industrie y sont tous inextricablement liés, la sérigraphie est la même.

在技术飞速发展的今天,所有的工业都存在的联系,网印刷也一样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités de ces pays avaient le sentiment que la sécurité nationale était intimement liée à la sécurité internationale.

他还得知,这些国家当局认为本国的安全与国际安全有的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues est lié de façon inextricable aux multiples formes de criminalité transnationale, notamment le blanchiment d'argent et le terrorisme international.

这种药物贩运与多种形式的跨国犯罪有的联系,包括洗钱和国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Migrations et développement sont inextricablement liés, puisque le développement détermine les migrations, qui l'influencent à leur tour, d'une manière qui n'est pas toujours bien mesurée.

移徙与发展有的联系,发展主导移徙,移徙反过来又影响发展,影响的方式有时并非显而易见。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation des religions constitue une atteinte au droit d'avoir des convictions religieuses, car elle est inextricablement liée à l'incitation à la haine raciale et religieuse.

污蔑宗教损害了信仰权,因为它与煽动种族和宗教仇恨有的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Et, ça, c'est parce que la France, dans son histoire, a été liée à cette religion.

而这些节产生,是因为法国在历史上,和这个宗教有着万缕联系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car il restait debout, les mains pendantes et les yeux ouverts, comme enlacé dans les fils innombrables d’une rêverie soudaine.

因为还站在那里,两手垂下,两眼睁开,仿佛给突如其来如梦似幻万缕缠住了似

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Alors à nos concitoyens qui sont dans cette situation, je veux dire qu'ils appartiennent à une grande Nation et que les mille fils tendus qui nous tiennent, sont plus forts que leur solitude et je leur adresse une pensée fraternelle.

因此,对于处于这种情况下同胞,我想说属于一个伟大国家,将我团结在一起万缕孤独更强大,我向致以友好关切。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle conçut un inextricable réseau de faux rendez-vous dans le but d'égarer Fernanda, perdit de vue ses amies et foula aux pieds les bonnes moeurs afin de pouvoir rencontrer Mauricio Babilonia quelle que fût l'heure et en tout lieu.

她设计了一个万缕约会网络,以便将费尔南达引入歧途,失去她朋友,践踏良好道德,以便能够随时随地见到毛里西奥·巴比洛尼亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接