Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
只气球朝天空.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有37儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两余平方米,固定资产投入近两。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut rien oublier, faut rien oublier, faut rien oublier.
不能漏掉任何细节,千万别忘了,千万别忘了。
Et il ne faut surtout pas boire de l'alcool avec.
千万不能酒药同用。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨我。
Il coûte 31 millions de dollars au lieu des 16 prévus, à l'origine.
花了3亿1千万美元而不是刚开始的1亿6千万。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对来说,我也不过是一只狸,和其他千万只狸一样。
Et je me dis qu'il ne faut pas qu'elle pète, il ne faut pas qu'elle pète.
我告诉自己,千万别让它破掉,千万别破掉。
Bon alors, finalement, surtout ne partez pas !
最后,们千万比别离开哦!
Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!
千万不要过高的体力!
Bon, là, on est mal, mais il faut pas laisser la panique.
这种情况很糟 但千万别慌。
Il existe des dizaines de millions d'étoiles dans votre direction.
们的方向上有千万颗恒星。
Et surtout, n'oublie pas de lire la description.
千万不要忘记阅读本频道的描述哦!
Et il ne faut pas croire qu'ils sont propres.
而且千万别相信他们都是清洁的。
Ne mange surtout pas ça d'accord ? !
千万不要再吃了,知道吧?!
Ne fuyez pas, il risquerait de charger.
千万别跑,否则他会冲上来的。
Parbleu ! Mais il ne faut pas le dire.
“当然!但是,千万不能说出去。
Je veux vraiment te sauver, mais tu dois coopérer.
我真的想救,千万要配合。
On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.
要保留浴缸,千万要打碎洗脸池哦。
Il ne faut absolument pas. Il est vraiment intelligent et sympathique.
千万别这样。他真的很聪明很热情。
Bon, ben ziva, ziva, surtout, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne YouTube !
好吧,千万别忘了订阅我们的Youtube频道!
Il a gagné quatre-vingts millions d'euros au loto.
他在彩票中赢得了八千万欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释