有奖纠错
| 划词

Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

福克先生已离开了英国的范围!

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对威胁到我们地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

Est une ressource, produisant des forces dans une société de négoce.

是一家资源,雄厚的生产贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .

这个国家在强大邻国的范围中陷落了。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.

我公司是联想的,有着雄后的

评价该例句:好评差评指正

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法这种强大的恶和民族主义吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».

这片法律无效区已被交付给了犯罪和恐怖残余

评价该例句:好评差评指正

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部均无权干涉。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre à ces forces de l'emporter.

我们不能让这些得逞。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.

我们不能让这些得逞。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher ces forces néfastes de l'emporter.

我们不能让这些消极得逞。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a contribué à renforcer la position des chefs de guerre.

这种情况巩固了军阀的

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le vent a tourné contre eux.

我们认为,这些已去。

评价该例句:好评差评指正

Des forces extérieures souhaitent que nous emboîtions le pas en suivant leur exemple.

外部要我们步他们的后尘。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Elles considèrent que la renaissance de l'Ouganda constitue une menace.

这些把乌干达的复兴看作威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.

我们绝不能让这些恶魔得逞。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont financé des forces fantoches pour défier l'autorité légale de mon pays.

他们资助代理来挑我国的合法权力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂和极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous y voyons l'action de forces aussi bien intérieures qu'extérieures.

我们看到国内外参与了这些活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Plusieurs forces se partagent le territoire.

多个势力共享这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.

次年,这两股势力发生军事冲突。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.

一系列文件规定了不同势力权利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.

秘鲁新势力甚至攻击玻利维亚和厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils sont bien grands en France, ils réunissent tous les avantages sociaux.

他们在法国势力很大,占尽了种种社会利益。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À l'époque, l'église catholique est puissante en France et les autres religions sont interdites.

当时法国天主教势力强大,其他宗教都被禁止。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

« Charmant milieu ! Il y avait toute la fleur de la Réaction ! »

朋友们真可爱,确是反动势力精华!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La piste suivie par les enquêteurs devrait les mener dans les milieux de la magie noire.

认为这是不知姓名势力男女巫师所为。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.

机,极右势力崛起,新纳粹分子,黑手党,什么都有。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qui n'a pas regardé au moins un film ou une émission où le malin suscite l'intérêt?

谁没有看过至少一部电影或节目,里面恶势力引起人们兴趣?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情况下,我们都不得干涉内政或建立势力范围。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au fil des ans, la vie de ses habitants a été influencée par les différentes présences étrangères sur l'île.

多年来,岛上居生活受到岛上各种外国势力影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长,而斯堪纳维亚势力范围正在扩大。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à une aristocratie toujours plus puissante, le pouvoir pharaonique finit par ne plus pouvoir assurer l'unité de l'Égypte.

面对日益强大贵族势力,法老政权已经无法保证埃及统一。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.

该地区另一座主要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)势力,占据着山谷主导地位。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, il a appris que les puissances française et anglaise avaient un oeil sur les territoires espagnols.

此外,他还了解到,法国和英国等势力对西班牙领土虎视眈眈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus on est puissant, plus on voyage pour maîtriser sa zone d'influence, son réseau, ses possessions.

你越强大,你就越能控制你势力范围、你网络、你财产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La traditionnelle révolte des barons, aidés et financés par une puissance étrangère.

男爵传统起义由外国势力协助和资助。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout va dépendre de la capacité des nouveaux maîtres de Damas à pouvoir négocier avec l'ensemble des composantes.

一切都将取决于大马士革新主人与各方势力进行谈判能力。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Enfin, tu aurais avec lui des arrangements, j'en serais enchanté, nous n'en serions que plus forts tous deux.

“不管怎么样,你和他讲妥了,我总是高兴,咱们两个势力只有更大。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接