有奖纠错
| 划词

Leur rémunération progresse régulièrement grâce aux augmentations périodiques et à l'ajustement de poste.

他们通过等内工作地点差价调整数定期

评价该例句:好评差评指正

Il demande une augmentation.

他要求

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'augmentation de traitement dans le barème régi par la série 300.

300号编的金表没有按的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le décret 37-2001 a disposé que travailleurs et travailleuses recevraient une indemnité de 250 quetzals.

第37-2001号政令曾为每位劳动者250.00格查尔。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, s'il demande à son gouvernement de multiplier par deux son traitement, je l'appuierais personnellement!

的确,如果他向政府提出的话,我个人会全力支持!

评价该例句:好评差评指正

Si je ne recois pas d'augmentation de salaire, je dis aux autres que j'en ai recu une!

如果我得不到,我就告诉其他人我已经过了!

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget fédéral pour 2002 comportait une augmentation des traitements des agents publics fédéraux.

这将反映美国政府打算给军事人员的幅度。

评价该例句:好评差评指正

Les avancements d'échelon accélérés sont réservés aux fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique.

速的之福利仅限于受地域分配限制的员额。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit des augmentations périodiques sans changement de classe, mais n'offre que très peu de possibilités de carrière.

这种合同有等内,但业晋升机会则非常有限。

评价该例句:好评差评指正

L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.

因此,更新基/底表的目的从来不是为了

评价该例句:好评差评指正

Elle applique ainsi les mêmes règles de revalorisation annuelle (au 1er juillet de chaque année) ou d'indexation.

也同样实行按年(每年7月1日)指数挂钩的规则。

评价该例句:好评差评指正

Aucune d'elles ne retenait l'ancienneté comme facteur de progression, qui se traduisait par un système d'avancement par échelon.

但这两项建议,都不是按服务时间长短的作为衡量依据。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.

人力资源网代表指出,对提出要求来说,很少有什么适当的时机。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations envisagées de 3 à 6 % lui apparaissaient donc insuffisantes dans l'optique d'une rémunération censée récompenser le mérite.

目前决定3%至6%,这种数额不必执行量才计办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.

在管理人员认为雇员的工作表现不合格的情况下,拒绝似乎属于标准程序。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect important de la gestion des ressources humaines consiste à instaurer des systèmes de promotion justes et équitables.

建立公允平等的制度成为人力资源平衡的另一重要部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette rémunération ne progresse pas puisqu'il n'y a ni changement périodique d'échelon, ni promotion, ni indemnité de poste.

金之所以无法提高是没有等内,没有升,也没有工作地点差价调整。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent les révisions apportées aux barèmes des traitements, les coefficients d'ajustement, les augmentations périodiques de traitement et autres prestations.

导致费用增的因素包括:对金表的订正、工作地点差价调整数乘数、等内以及其他员额应享待遇。

评价该例句:好评差评指正

Si les résultats demeurent insuffisants, il peut y avoir refus d'avancement d'échelon, non-renouvellement de contrat de courte durée ou licenciement.

如果工作表现问题继续存在,则可能导致因工作表现不合格而不予等内、不延长定期合同或终止任用。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit; trois ans de suspension du droit aux augmentations périodiques de traitement; un mois de suspension sans traitement.

书面训斥;将等内推迟3年;停一个月。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, vous voulez avoir une augmentation de salaire.

比如,你想

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Les employés, bien sûr ! Ils demandent une augmentation.

那些员工!他们要求

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.

、工作时间、组织。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Cécile : Tu vas avoir une augmentation?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il est très compétent, voilà pourquoi son chef lui a accordé une augmentation.

他很有能力,所以上司给他

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Nous demandons du personnel supplémentaire et une augmentation des salaires.

我们要求增员工

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme A : J’ai entendu dire qu’on allait avoir une augmentation.

说我们要了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Daniel : J'ai dit que j'étais d’accord et il m’a proposé une augmentation de salaire.

我说我同意了,而且还给我

评价该例句:好评差评指正
法语专写训练

Surtout ne jamais annoncer un chiffre, car le premier qui parle est le plus vulnérable.

尤其注意千万不要提出要求的具体数额,因为出头的椽子总先烂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Hier, j’ai demandé une augmentation, mais la directrice m’a envoyé sur les roses. Pas de chance.

昨天我要求,但经理让我滚开。真没有运气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors : Hier, j’ai demandé une augmentation, mais la directrice m’a envoyée sur les roses.

昨天我请经理给我,但她叫我走开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

Mobilisation également en Pologne pour des hausses de salaire.

SB:波兰也动员起来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Après avoir augmenté cette année, les salaires continueront-ils à grimper l'an prochain?

- 今年后,明年还继续吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les salariés réclament une 2e augmentation, de 5 % cette fois.

员工要求第二次,这次 5%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年8月合集

Des baisses d’impôt et des hausses de salaire.

减税

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

1900 employés sont mobilisés pour une augmentation de salaire.

动员1900名员工

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年9月合集

Les salariés réclament une hausse de salaire de 40 %.

员工要求40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On ne demande pas de ne pas payer d'augmentation.

我们并不是要求不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5 % de salaire en plus sur la fiche de paye.

工资单上5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats réclament 5% d'augmentation de salaire.

- 工要求5%。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接