有奖纠错
| 划词

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

吁请四为此加紧

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous devons tous redoubler d'efforts.

大家显然加紧

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent bien l'accélération des efforts.

数据明确显示已加紧

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent de façon intensive.

国际社会正在继续加紧

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déclarés prêts à redoubler d'efforts.

已经宣布准备加紧

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts pour les éradiquer.

加紧铲除这些疾病。

评价该例句:好评差评指正

On redouble d'efforts pour améliorer cette situation.

目前正在加紧,改善这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir au plus vite, il faut redoubler d'efforts.

加紧,尽早完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc redoubler d'efforts pour le renforcer.

因此,应该加紧,加强该股。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts à cet égard.

在这加紧

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.

国际社会加紧处理这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à réhabiliter Wadi Gaza devraient notamment être intensifiés.

尤其是应加紧恢复加沙谷。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la Conférence du désarmement à redoubler d'efforts à cette fin.

要求裁军谈判会议为此加紧

评价该例句:好评差评指正

L'Université devrait redoubler d'efforts pour accroître les recettes jusqu'au niveau souhaité.

大学应加紧,获取足够的收入。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pour les réfugiés exige une intensification des efforts.

此外,还应加紧,执行难民案。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons poursuivre nos efforts intensifs à l'appui de la reconstruction.

将继续加紧,支持阿富汗重建。

评价该例句:好评差评指正

Il est à espérer que le Gouvernement redoublera d'efforts à cet égard.

希望政府将在这加紧

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la communauté internationale renforce ses efforts d'assistance au redressement économique du pays.

需要国际社会加紧协助该国经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Une énergie nouvelle sera consacrée à l'élaboration d'efficaces d'institutions chargées de l'application des lois.

还将加紧设立有效的执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de redoubler d'efforts pour obtenir l'arrestation des personnes inculpées.

因此加紧逮捕已被起诉者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在加紧努力并瞄准罢工者。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a également exhorté les 2 parties à accroître leurs efforts visant à appliquer les accords.

他还敦促双方加紧努力执行这些协定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs médias ont signé un appel qui demande aux autorités françaises d'accentuer leurs efforts afin d'obtenir sa libération.

多家媒体签署一份呼吁,要求法国当局加紧努力,争取释放他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Brésil a intensifié ses efforts, y compris la mobilisation des troupes, pour freiner la propagation de Zika.

巴西已加紧努力,包括动员部队,以遏制寨卡蔓延。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a indiqué que les autorités locales et les entreprises devaient renforcer leurs efforts pour prévenir et contrôler la pollution des déchets solides.

他说,地方当局和企业需要加紧努力,预防和控制固体废物污染。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les captifs redoublèrent leurs efforts. Leurs doigts déchirés saignaient, mais ils creusaient toujours. Après une demi-heure de travail, le trou, foré par eux, avait atteint une demi-toise de profondeur.

大家又加紧努力,他们手都扒破,出血,但是还不断地在扒。扒钟头,扒出洞达到1米深

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Au Mexique, les secouristes multiplient les efforts dans les décombres des immeubles détruits par le tremblement qui a fait au moins 225 morts dans la région de Mexico.

在墨西哥,救援人员正在加紧努力,在墨西哥城地区发生地震,造成至少225人死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le décret ordonne également aux institutions gouvernementales de revoir les procédures de marchés publics et d'intensifier les efforts visant à octroyer ces marchés aux produits fabriqués aux Etats-Unis.

该行政命令还指示政府机构审查公共采购程序,并加紧努力将这些合同授予美国制造产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contrôler les risques financiers.

3. 中国制造业在4月份连续第九月扩张,但随着当局加紧努力控制金融风险,经济放缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a fait des progrès ces dernières années qui ont été embarrassés par la crise sanitaire, mais nous devons accentuer nos efforts, faire mieux, notamment réduire les inégalités sociales et scolaires.

我们近年来取得进展,但因健康危机而感到尴尬,但我们必须加紧努力,做得更好,尤其是减少社会和教育不平等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous devons travailler de manière intensive à augmenter la productivité de ces différents facteurs" , a-t-il déclaré lundi lors d'un panel du premier forum économique de la Francophonie à Dakar.

" 我们必须加紧努力,提高这些不同因素生产率," 他周一在达喀尔法语国家第一届经济论坛小组会议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Russie et la Turquie sont convenues de renforcer leurs efforts pour créer une quatrième zone de désescalade dans la province d'Idleb, en Syrie, a indiqué mercredi le ministère russe des Affaires étrangères dans un communiqué.

俄罗斯外交部周三在一份声明中表示,俄罗斯和土耳其同意加紧努力,在叙利亚伊德利卜省建立第四降级区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Par ailleurs, M. Porochenko a appelé les représentants du groupe de travail à intensifier leurs efforts pour résoudre la crise humanitaire dans les zones touchées par le conflit et pour accélérer la reprise économique dans ces régions.

波罗申科还呼吁工作组代表加紧努力,解决受冲突影响地区人道主义危机,加快这些地区经济复苏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les agences de l'ONU intensifient leurs efforts de secours aux personnes touchées par le typhon Haiyan qui a balayé les Philippines il y a une semaine et a fait des milliers de morts, a indiqué lundi un porte-parole onusien.

联合国发言人周一表示,联合国机构正在加紧努力营救受台风海燕影响人们,台风海燕一周前席卷菲律宾,造成数千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接