有奖纠错
| 划词

Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.

为了今晚完成工作,要做事。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra mettre toute la gomme pour avoir terminé ce soir.

必须干今晚才能完成。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'intensifier les actions concrètes à cette fin se fait durement sentir.

亟需为此进行实际活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

们吁请四方为此力。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux camps à poursuivre et intensifier ce dialogue.

们敦促双方继续和

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous devons tous redoubler d'efforts.

们大家然必须力。

评价该例句:好评差评指正

Recours accru aux relations informelles de collaboration.

利用非正式的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Les débats doivent donc se poursuivre et s'intensifier.

因此,应当推行并审议。

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent bien l'accélération des efforts.

数据明确示已力。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent de façon intensive.

国际社会正在继续力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déclarés prêts à redoubler d'efforts.

们已经宣布准备力。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它封锁沙及其居民。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes ces affaires, les travaux s'étaient intensifiés.

关于这些案件的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une augmentation des efforts d'économies d'énergie.

现正在进行能源养护的力。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour l'ONU d'accroître son appui au processus de paix.

联合国现在应支持和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument poursuivre et intensifier ces efforts.

继续并这些力是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donc d'urgence achever ses travaux sur la question.

因此,委员会应完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts pour les éradiquer.

们必须力铲除这些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons tous à renforcer l'interdiction du commerce des armes illicites.

们都寻求禁止非法武器贩运。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.

工作组建议秘书处开展协调工作。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Là, tout le monde dans l'équipe, il se grouille.

现在整个队伍都在加紧速度。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽加紧步伐。

评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry profita du silence momentané qui suivit pour finir son petit déjeuner.

用这短暂的沉默,加紧吃他的早餐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'incorpore du sel pour affermir des chairs, des blancs d'oeufs et de la crème.

加入盐来让鱼肉更加紧实,同时加入蛋清和奶油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors on donne un petit coup de fouet pour bien serrer.

然后,我们用搅拌一下,让混合物变得更加紧实。

评价该例句:好评差评指正
格兰的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À huit heures, les bœufs, pressant leur marche sous l’aiguillon d’Ayrton, arrivèrent à la station de Red-Gum.

晚上八点钟,牛在鞭子的驱赶下,加紧了脚步,到达了红胶站。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le boulage permet de rendre la pâte plus compacte, pour ne pas qu'elle monte trop vite.

揉面可以使我们的面团更加紧实,这样它就不会变得太大。也就不会面发得太快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Les pompiers ont multiplié les interventions toute la nuit.

消防员连夜加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Les Républicains et le Rassemblement national montent au créneau.

共和党和全国集会正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Il y a un an, l'enquête sur " le grêlé" se resserre.

前,“冰雹”调查正在加紧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Infirmières ou enseignants multiplient les grèves pour réclamer de meilleurs salaires.

护士或教师正在加紧罢工,要求提高工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合集

Les rebelles multiplient les attaques dans la capitale syrienne.

反对派正在加紧对叙亚首都的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Alors, toute la nuit, secouristes et militaires ont multiplié les opérations de secours.

于是,救援人员和战士们连夜加紧救援。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Mais à droite, les Républicains et le Rassemblement national aussi montent au créneau.

但在右边,共和党和全国集会也在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Avec la reprise d'un trafic aérien intense, les riverains des aéroports montent au créneau.

随着紧张的空中交通恢复,机场居民正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Tous 3 multiplient les tractations en coulisses pour obtenir le soutien des députés conservateurs.

三人都在加紧幕后谈判,以获得保守党议员的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在加紧并瞄准罢工者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Au Pays basque, une association multiplie les actions pour alerter les pouvoirs publics.

在巴斯克地区,一个协会正在加紧行动,向公共当局发出警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

La Russie accélère son offensive dans le Donbass et veut le prouver avec ces images.

俄罗斯正在顿巴斯加紧攻势,并希望用这些图像来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Pêcheurs et écologistes montent au créneau.

渔民和环保主义者正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接