Renforcement de la capacité de recherche et de sauvetage dans les Caraïbes.
加强在加勒比的搜索和救援。
Égalité des sexes, paix et développement dans les Caraïbes.
加勒比的性别、和平与发展。
Les chiffres sont plus modestes pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比的人口数字适中。
Depuis plus de 40 ans, un embargo est imposé contre un petit pays des Caraïbes.
年来,一直对加勒比的一个小国实行禁运。
Les perspectives économiques à court terme pour l'Amérique latine et les Caraïbes continuent de s'améliorer.
拉丁美洲和加勒比的短期经济前景善。
La part de l'Amérique latine et des Caraïbes a légèrement diminué pour atteindre 8,1 %.
拉丁美洲和加勒比的份额略微减少到8.1%。
Le même amendement a fixé le montant hebdomadaire de la pension à 25 dollars.
本修正案也修了每周25.00东加勒比元的数额。
Six pays des Caraïbes ont participé à un programme de ce type à l'échelon régional.
加勒比的6个国家参加了一个导能力培养方案。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。
Nous avons déjà rencontré les États Membres d'Amérique latine et des Caraïbes.
我们已经同拉丁美洲和加勒比的会员国举行了会议。
Nos relations avec le Mexique, l'Amérique centrale et les Caraïbes sont particulièrement importantes.
我们与墨西哥、中美洲及加勒比的关系特别重要。
La gestion durable des Caraïbes conditionne la survie de ce groupe de pays.
加勒比的可持管理对确保那些国家的生存至关重要。
L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.
艾滋病规划署在整个加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'épidémie est relativement stable.
此一流行病在拉丁美洲和加勒比的感染情况比较稳定。
L'attachement de ce pays au développement social et économique des Caraïbes continue d'être bien démontré.
该国充分表明了它对加勒比的社会和经济发展的承诺。
En dehors de l'Afrique, la prévalence du VIH reste la plus élevée aux Caraïbes (2,3 %).
在非洲之外,加勒比的艾滋病毒流行率最高(2.3%)。
J'ajouterai qu'il en serait de même pour plusieurs autres États insulaires des Caraïbes.
我可以说,在加勒比的其他岛屿国家中,有几个也面临类似的情况。
L'histoire d'Haïti revêt une signification particulière dans la lutte pour l'indépendance au sein des Caraïbes.
海地的历史在加勒比的独立斗争中具有特殊的意义,并同其他更为国际性的历史发展相关。
Il en est de même d'autres pays des Caraïbes.
其他加勒比国家的情况也是这样。
C'est un honneur pour tous les peuples d'Amérique centrale et des Caraïbes.
这是中美州和加勒比人民的殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Luxembourg en Europe, les îles Caïmans dans les Caraïbes.
欧洲的卢森堡,勒比的开。
Cuba est un petit pays situé dans la mer des Antilles.
古巴是勒比海的一个小国。
C'est en Haïti, une petite île des Caraïbes, que le mythe du zombie est né.
僵尸神话诞生于勒比海的一个小海地。
Les Antilles c'est un ensemble d'îles situées dans la mer des Caraïbes.
安的列斯是位于勒比海的一组屿。
Au XVIIIe siècle, l'île et la perle des Caraïbes.
在 18 世纪,该勒比海的明珠。
Vous retrouverez même la détresse des participants sur une musique de Pirates des Caraïbes.
你甚至能在《勒比海盗》的背景音乐中感受到选手的崩溃。
Mais l'air était doux et les étoiles des Caraïbes immobiles et sereines.
但空气温,勒比海的星星平静祥。
Bolivar et ses partisans se replient vers Carthagène des Indes, sur la côte caribéenne de Colombie.
玻利瓦尔他的追随者撤退到哥伦比亚勒比海沿岸的卡塔赫纳德印第亚斯。
Aurait écourté ses vacances aux Caraibes, prêt, selon ses proches, à entrer dans le match.
- 会缩短他在勒比海的假期,准备好,据他的亲戚说,进入游戏。
Selon Météo-France, le phénomène s'évacue en mer des Caraïbes mais l'île reste en alerte.
据法国气象局称,勒比海的这种现象正在撤离,但该仍处于戒备状态。
Arrêtons-nous à présent sur une autre spécificité des Caraïbes, le morcellement des territoires et leur diversité.
现在让我们勒比的另一个特点,即领土的分裂及其多样性。
Les États caribéens et océaniens à partir des années 70.
70年代的勒比海大洋洲国家。
Direction l'île de Trinidad, dans les Caraibes, où l'artiste a vécu.
前往艺术家居住的勒比海特立尼达。
J’ai choisi un piment végétarien c’est un piment d’origine antillaise qui est très doux et possède un bon parfum
我选择了一个素食辣椒这是一种源自勒比海的辣椒它不太辣且很香。
La moitié des 40 millions de touristes accueillis en 2017 aux Caraïbes sont américains.
2017年在勒比地区欢迎的4000万游客中有一半是美国人。
C'est un archipel aux airs de Caraibes en plein Finistère Sud.
- 这是位于非尼斯泰尔省南部中心地带的勒比。
Pourtant, ce New-Yorkais d'origine caribéenne élevé en Jamaique s'est d'abord rêvé acteur.
然而,这位在牙买长大的勒比裔纽约人最初的梦想是成为一名演员。
Vous l'avez sans doute reconnu cette réplique culte du film Pirates des Caraïbes !
你们肯定很熟悉《勒比海盗》的经典台词吧!
Son visage fouetté et meurtri par le sel des Caraïbes avait acquis une dureté de métal.
他的脸被勒比海的盐分鞭打瘀伤,已经变得像金属一样坚硬。
Et effectivement on a atterri dans une ville qui s'appelle Medellin alors qu'on devait arriver à Carthagène, dans les Caraïbes.
事实上我们在一个叫麦穗林的城市降落了,然而我们本来要去位于勒比海的卡塔赫纳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释