有奖纠错
| 划词

Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.

谈判者已经商定对实用税率采取非线性加价

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de sa réclamation est donc de GBP 15 684.

Entec工资单费用和名义加价索赔总额为15,684英镑。

评价该例句:好评差评指正

Dans une transaction salam, le revenu consiste en une majoration par rapport au coût d'une marchandise.

在预(Salam)交易中,收入是商品成本加价

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité de GBP 13 070 pour frais salariaux, plus une somme de GBP  2 614 «pour couvrir les frais généraux».

此外,Entec要求赔偿2,614英镑“名义加价,以一般间接费用”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté un calcul, relatif à l'achat de moteurs destinés au projet, qui indiquait une majoration de prix de 10 %.

该公司提交了关于为项目购置发动机计算表,其中有10%加价

评价该例句:好评差评指正

Aucune société n'a bénéficié de tarifs réduits et Mobile a même versé une prime pour l'utilisation exclusive des citernes de la LPRC.

但这两家公司都没有享受低费率,而且美孚公司甚至还为利比里亚炼油公司油用权加价

评价该例句:好评差评指正

La KOTC fonde son évaluation de ses pertes sur la valeur comptable nette des biens en question, majorée d'un facteur d'indexation de 20 %.

KOTC对损失估价,是根据这些材料净账面价值外加20%加价

评价该例句:好评差评指正

On estime que les ressources supplémentaires nécessaires à la suite de l'augmentation des primes d'assurance maladie s'élèvent à 3,4 millions de dollars pour l'exercice biennal 2002-2003.

据估计,2002-2003两年期因医疗保险费加价而需要增加经费为340万美元。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'annexe III propose un modèle de compte de résultat pour une entreprise de détail typique où la marge bénéficiaire ne sera probablement appliquée qu'aux achats.

例如,附件三说明一家典型零售企业损益表,在这种企业中很可能仅对进货进行加价

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'annexe 2 propose un modèle de compte de résultat pour une entreprise de détail typique où la marge bénéficiaire ne sera probablement appliquée qu'aux achats.

例如,附件二说明了一家典型零售企业损益表,在这种企业中很可能仅对进货进行加价

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une majoration hypothétique de 30 points de pourcentage ferait passer un taux appliqué de 10 % à 40 % et un taux initial de 100 % à 130 %.

例如,假设加价30个百分点,则实用关税将增加10%-40%,初始关税增加100%-130%。

评价该例句:好评差评指正

En Autriche et en Pologne, après chaque série d'offres, les participants qui n'ont pas soumissionné du tout ou qui n'ont pas modifié leur offre du minimum requis sont exclus.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定加价范围内改变其出价参与方自动出局。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître les ventes, les activités de remise en usine, nos agents de prix des biens à la vente, soit cinq de plus que l'augmentation des tarifs ne sera pas!

为扩大销售量,营厂家返利,我公司以代理价发售商品,五套以上,决不加价

评价该例句:好评差评指正

Le prix moyen d'achat a ensuite été majoré d'un pourcentage prédéterminé afin de couvrir les frais supplémentaires d'achat des stocks: frais de transport, frais de douane, surestaries et assurances.

然后在平均采购成本上加上了事先确定加价百分比,以包含获取原料额外费用,例如运费、海关费、滞留费、保险费等。

评价该例句:好评差评指正

Le consultant de la KOTC a majoré le coût d'achat des navires d'un montant correspondant à un taux supposé d'inflation de 3 % par an jusqu'à la date supposée du remplacement.

KOTC顾问对这两艘船历史购买价,按假定每年3%通货膨胀率加价,计算到假定重置之日。

评价该例句:好评差评指正

Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.

在营利销售(Murabaha)、预(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、商品或产品成本价格加价组成。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les éléments tels que les augmentations de prix, les plafonnements, les commandes supplémentaires et les délais de livraison sont examinés de plus près avant que les contrats ne soient amendés.

目前,在修改合同以前都要更加认真地审查加价、“不得超过”限额变动、增购可交货物和交货时间表等各项要求。

评价该例句:好评差评指正

La "contribution" traduit donc la différence entre le produit des ventes et les coûts d'après lesquels est calculée la marge, ces coûts apparaissant dans le compte sous la rubrique “coûts directs”.

因此,这种“分配”反映了销售和计算这种加价所根据那些费用之间差额,这种费用在报告中称作“直接成本”。

评价该例句:好评差评指正

La «contribution» correspond donc à la différence entre le produit des ventes et les coûts d'après lesquels est calculée la marge, ces coûts apparaissant dans l'état financier sous la rubrique «coûts d'exploitation directs».

因此,这种“分配”反映了销售和计算这种加价所依据那些费用之间差额,这种费用在报告中称为“直接经营成本”。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est étayée par le document intitulé «Récapitulatif des pertes liées à des contrats» où l'on fait état d'une marge bénéficiaire de Mannesmann sur les factures émises par Dodsal, d'un montant d'environ DEM 612 000.

这个结论得到一份题为“合同损失概要”文件持,其中提到Mannesmann对Dodsal开具发票加价额大约为612,000德国马克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et rajoutez 3 à 500 euros pour augmenter la capacité de stockage.

3至500欧元以增容量。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce serat parfait. Mais j'aimerais vous signaler que ça va augmenter le prix de 0.5%.

太好了。 但是我要告诉您,要0.5%。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Trente ”, fit le premier enchérisseur d’un ton qui semblait défier qu’on mît davantage.

“三十法郎,”第一个出价的人又叫了,口气似乎是对别人感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty prit Mr. Fogg à part et l’engagea à réfléchir avant d’aller plus loin.

法兰西斯·柯罗马蒂把福克叫到一边,叫他的时候应该好好考

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg offrit successivement douze cents livres, puis quinze cents, puis dix-huit cents, enfin deux mille (50,000 fr.).

福克先生接二连三地,一千一百镑,一千五百镑,一千八百镑,最后竟到二千镑(五万法郎)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Elle demande l'annulation de ces augmentations qui visent uniquement les propriétaires.

她呼吁取消这些仅针对业主的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

En compensation, ils vont marger davantage sur la fraise française.

作为补偿,他们将在法国草莓上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Plus 16% en un an pour le panier de fruits et légumes.

果和蔬菜篮子一年内 16%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Plus 14 centimes le litre en moyenne pour l'essence, plus 7,6 %.

上汽油平均每升14美分,7.6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Plus 14,27 % pour le lait de marque en raison de la flambée du prix.

由于价格上涨, 品牌牛奶 14.27%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Plus 4,5 % pour la baguette en juin dernier.

去年 6 月的法式长棍面包 4.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ils réclament déjà 4 à 5 % de hausse pour l'an prochain.

他们已经要求明年 4% 至 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Plus 19 centimes le litre pour du gazole en 2 mois, plus 11,5 %.

上2个月内柴油每升19美分,11.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Cet industriel avait demandé entre plus 9 et plus 15 % sur ces produits.

该制造商要求对这些产品 9 至 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Plus 2, voire plus 5 %, pour l'hébergement, et des hausses également au restaurant.

- 住宿2%,甚至5%,餐厅也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

C'est pour ça que le gouvernement a annoncé une hausse de 10 % pour le moment.

这就是为什么政府暂时宣布10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Par exemple, pour un t-shirt à 20 euros, il faudra ajouter 1 à 2 euros supplémentaires.

例如,一件20欧元的T恤,需额外1到2欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Une fois encore, ce sont les pâtes: plus 19,9 % pour le produit de marque.

再次是意大利面:品牌产品 19.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

On arrive, avec l'augmentation qu'il nous a faite, à pouvoir arriver à la fin du mois correctement.

我们设法,通过他给我们的, 能够在月底正常到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Chez ce vendeur, par exemple, plus 20 %, liés notamment à l'envolée des prix du carburant.

例如,在该卖家处, 20%,尤其与燃油价格的飙升有关。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接