Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据买方要求作出适当调整作业力度和其他业务。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾时需力度轻微,机器脱水时需以短时间脱水。
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业,须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。
Nous sommes résolus à renforcer notre activisme.
我们已决定加强参与力度。
Il convient de prendre des mesures plus radicales.
我们需要力度大的措施。
Il a également été proposé de généraliser la pratique de financement conjoint.
还提议加大联合筹资的力度。
Une surveillance accrue est nécessaire dans le système financier international.
国际金融体系需要加大监督力度。
Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.
债务减缓慢,而且力度不够。
Cette complexité demande une réactivité plus grande.
情况的复杂性要求增加应对力度。
Celle des vidéos présente toutefois un problème.
但审查家庭影院的力度不够。
Deuxièmement, les organisations régionales doivent faire davantage en matière de contribution.
其次,区域组织应加大介入力度。
Des progrès ont été réalisés en ce qui concerne l'aspect répression de la lutte antidrogue.
加大禁毒执法力度工作取得了进展。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
La résolution n'est pas suffisamment appliquée par les institutions, y compris l'ONU.
各机构包括联合国执行决议力度不够。
Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.
我们不断地审查每个案件的证据力度。
Nous devons donc intensifier nos efforts en matière de prévention.
所以,我们须加大预防工作的力度。
La rapidité et la vigueur de la réaction initiale sont essentielles.
最初反应的速度和力度至关要。
Il importe cependant d'intensifier les efforts de recherche.
尽管如此,仍需加大研究力度。
Le niveau des interventions gouvernementales a été considérable.
政府干预金融市场的力度一直很大。
Il est nécessaire de redoubler d'efforts dans le combat mené contre le travail des enfants.
须加大各项打击童工问题的努力的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.
需要有定的。
Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.
加大基本民生保障。
Savais-tu que la force d'une poignée de main a aussi une signification ?
你知道握手的也有含义吗?
Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.
然而,传播的能部分取决于喷出的。
Il n'y a pas de touches non plus donc il faut faire très attention à la pression.
二胡也没有任何琴键,因此必须格外注意。
Le choc est d'une violence inouïe : il creuse un cratère de 180 kilomètres de diamètre.
撞击的所未有:它在地表形成了个直径为180km的陨石坑。
L'armée israélienne intensifie ses frappes sur la bande de Gaza.
色列军队加大对加沙地带的打击。
L'armée israélienne multiplie les bombardements sur Beyrouth.
色列军队正在加大对贝鲁特的轰炸。
L'association a été surprise par la force de l'élan de générosité.
该协会对慷慨解囊的感到惊讶。
Cette baisse de taux va-t-elle se confirmer et s'intensifier?
此次降息是否会得到确认并加大?
C'était moins fort qu'un cessez le feu humanitaire qui dérangeait Israël.
它的不及令色列不安的人道主义停火。
Dans ce magasin, le gérant n'hésite pas à multiplier les promotions pour aider les familles.
在这家店里,经理不惜加大促销来帮助家庭。
Mais il multiplie les efforts pour réduire sa dépense électrique sur les autres postes.
但它正在加大减少其他项目的电支出。
Les pompiers ont multiplié leurs interventions.
消防员加大了干预。
Face à cette recrudescence de violence, la police multiplie les coups de filet.
- 面对暴事件的激增,警方正在加大打击。
La sphère hurla à nouveau, et le choc les fit trembler.
它再尖叫。呼喊的让两人颤抖。
C’est dans ce contexte que La Chine hausse le ton contre les autorités américaines.
正是在这种背景下,中国正在提高对美国当局的反对。
Il tapait du doigt sur la table, à coups secs et réguliers.
他用手指敲打着桌面,剧烈而有规律。
Il lui sembla aussi que les cygnes agitaient leurs ailes avec beaucoup plus d’efforts.
在他看来,天鹅们挥舞着翅膀的也大大增加了。
L'Europe augmente son aide pour lutter contre le virus Ebola alors que le bilan s'aggrave.
随着死亡人数的恶化,欧洲正在加大援助,抗击埃博拉病毒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释