有奖纠错
| 划词

Il faudrait des dieux pour donner des lois aux hommes.

要为人类法律,简直需要神明。

评价该例句:好评差评指正

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示的销售目标标执行。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应以规范竞争。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de mettre au point des indicateurs et des repères nationaux.

必须国家基和指标。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie est en cours d'élaboration pour les emplois féminins.

正在个妇女就业战略。

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

当前的标和标活动。

评价该例句:好评差评指正

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

不能转移到常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un plan de gestion suit plusieurs étapes.

管理计划的包括几个步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des prix de transfert est mondial.

转让定个全球问题。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de cette méthode a été une tâche complexe.

这个方法的工作很复杂。

评价该例句:好评差评指正

On envisage, dans une étape suivante, de procéder à une analyse comparative de l'efficacité énergétique.

设想下步将节能标

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas de programme de travail pluriannuel officiel.

没有正式的多年期方案。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de développer des critères plus appropriés.

因此应更合适的标

评价该例句:好评差评指正

Cet examen comprend la mise sur pied d'une politique forestière.

这种审查包括项森林

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès réalisés dans l'établissement des programmes étaient assez lents.

但方案工作方面进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Il a élaboré plusieurs approches destinées à réduire le niveau de la pauvreté.

了降低贫穷水平的方法。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer des plans de gestion intégrée et harmonisée des ressources en eau.

协调的综合水管理计划。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

些与会者建议区域投入则。

评价该例句:好评差评指正

Un plan national sur la santé des adolescents a été élaboré.

了国家青少年健康计划。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU élabore actuellement des politiques et procédures.

已在各项和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que ce qu’elle fait est la suite d’un plan arrêté entre vous, plan infernal !

“因为她行动是根据你们共同制订险恶计划采取!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais, naturellement, on ne peut pas être toujours raisonnable. D'autres fois, par exemple, je faisais des projets de loi.

当然,谁也不能总是理智。比方说,有几次,我就制订了一些法律草案。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A califourchon sur son balai, Harry volait au-dessus du terrain, scrutant l'espace autour de lui dans l'espoir d'apercevoir le Vif d'or.

哈利在很高空中,在赛场上方轻盈地滑来滑去,眯着眼睛搜寻飞贼。这是他和伍德制订比赛计划一部分。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, elle avait mille précautions à prendre, mille conseils à donner à son défenseur, pour qu’il évitât les explications devant témoins avec le comte.

况且,她还有许多措施要制订,许多想法要向她保护人交待,以免和伯爵对证时多费口舌。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans cette sottise de faire un plan, l’esprit vif de Julien l’eût bien servi, la surprise n’eût fait qu’ajouter à la vivacité de ses aperçus.

如果没有制订计划这种载事话,于连灵活头脑本可以派上用场,意外情况只会使他观察变得更加敏捷。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

D’après les confidences de Fouqué et le peu qu’il avait lu sur l’amour dans sa Bible, il se fit un plan de campagne fort détaillé.

根据富心话和他在《圣经》中读到一点点有关爱情文字,他制订了一个很详细作战计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle avait commencé à établir un programme de révisions pour les examens de fin d'année et harcelait Ron et Harry pour qu'ils en fassent autant.

她已经开始制订复习计划,并在她所有笔记上标出不同颜色。哈利和罗恩本来满不在乎,但她不停地对他们唠叨,叫他们也这样做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lerat, aussitôt, devint très grave : c’était elle qui avait mené toute la négociation et réglé entre les deux ménages comment les choses se passeraient.

她是两家人之间调停者和协议制订者。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son silence accroissait la difficulté de former un plan nouveau. De la rencontre du quartier-maître en Australie devait-on déduire la présence d’Harry Grant sur ce continent ?

而他竟死也不肯开口,这就增加了制订新计划困难了。由于艾尔通出现在大洋洲,人们就能推断哈利·格兰特也在大洋洲吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils avaient de six à treize ans et il lui fallait composer un programme des plus variés pour les inciter à revenir le lendemain, et le jour d’après.

学生们大部分都在6岁到13岁之间,因此苏珊要制订一份多样性学习计划,来确保孩们第二天仍然愿意到学校来。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

L’absence presque continue, la multiplicité des affaires, le peu de temps que l’on avait pour parler d’amour vinrent compléter le bon effet de la sage politique, autrefois inventée par Julien.

几乎是持续不断分离,事情错综复杂,谈情说爱时间稀少,都使于连从前制订明智策略所产生好效果变得越来越全面了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai trouvé qu'il était très commode que la justice se chargeât de ces détails. Je le lui ai dit. Il m'a approuvé et a conclu que la loi était bien faite.

我觉得法律还管这等小事,真是方便得很。我对他说了我这一看法。他表示赞同,说法律制订得很好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était le premier jour des vacances de Pâques et Hermione, comme à son habitude, avait passé une bonne partie de la journée à établir un programme de révisions pour tous les trois.

今天是复活节假期头一天,赫敏按照老习惯,花了大半天时间给他们三个制订复习时间表。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En France oui, mais pas en Chine. Ici, on applique le même taux de change partout dans le pays, il s'agit d'un taux officiel défini par la banque centrale de Chine, la Banque du Peuple chinois.

在法国是这样,但在中国不是。在这里,全国汇率是统一,都是中国中央银行,即中国人民银行制订官方汇率。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il m'avait accepté à Poudlard alors qu'aucun autre directeur d'école ne l'aurait fait et il ne se doutait pas que je violais toutes les règles qu'il avait établies pour ma propre sécurité et pour celle des autres.

其他校长没一个肯接受我时候,他接受了,而且他一点儿也不道我破坏了守则,这守则是他为了我以及他人安全而制订

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接