有奖纠错
| 划词

Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.

立法会可就任何

评价该例句:好评差评指正

La principale fonction du pouvoir législatif est l'adoption des lois.

立法部门的主要职能是

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de légiférer sur le sexe et de modifier les comportements.

很难为性行为和改变行为方式

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我们立即止由极端主义分子来

评价该例句:好评差评指正

Il va faire adopter des mesures législatives permettant de l'interdire dans l'emploi et la formation.

政府将,禁止就业和培训领域的宗教歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.

我们认为,全理事会实际参与是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration de l'ordre public dans le Nord figure parmi les principales priorités de son programme.

程中的一项重要内容就是在北部并建立秩序。

评价该例句:好评差评指正

Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.

它迄今所做的包括划边界、建立法庭、规赔偿和

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée peut légiférer sur toute question.

立法会可就任何

评价该例句:好评差评指正

Quel est l'état d'avancement de la loi proposée?

的状况如何?

评价该例句:好评差评指正

Ceci inclut l'élaboration d'éléments pour un cadre juridique national.

它包括国家框架的要素。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ces études, un projet de loi a été élaboré.

开展此项研究后,草案。

评价该例句:好评差评指正

Une révision de cette loi est actuellement à l'étude.

目前,正在此项的新措词。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses activités de coopération technique, le Gouvernement japonais accordait la priorité à l'élaboration de textes législatifs.

他还说,日本政府在时重视技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration devait établir des normes internationales sur lesquelles le droit interne devrait s'aligner.

宣言是国内必须服从的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons également à l'élaboration d'instruments juridiques appropriés.

我们也参与适当文书方面的合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle veut également savoir comment la nouvelle législation a été élaborée et le rapport établi.

她还问及如何,以及如何编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas à l'heure actuelle d'instrument juridiquement contraignant concernant ce type d'armes.

目前对导弹还没有具有约束力的文书。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse a fourni une base pour la poursuite du développement d'instruments juridiques internationaux.

此种分析为进一步国际文书提供依据。

评价该例句:好评差评指正

Des directives non juridiquement contraignantes applicables à l'éco-étiquetage s'imposent.

有必要不具约束力的生态标识指导原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提出的诸多问题,当局已经着手框架。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.

是的,法人民还要选举出的人,民议会和参议院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.

了相关

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils travaillent ensemble sur une stratégie juridique pour arrêter le développement de la future ville.

- 他们共同策略来阻止未来城市的发展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Il y a toujours ceux qui soutiennent l'ancien régime et des milices privées révolutionnaires qui font la loi.

总是有人支持旧政权和的革命民兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'Assemblée sous tension, parce que cette majorité n'est pas assez nombreuse pour faire la loi seule.

- 议会处于张状态,因为多数人数不足以单独

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.

因此,希腊有严格的禁令:例如,梭伦禁止侮辱死者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le tribunal est là pour faire du droit, rien que du droit, pas de la morale, pas de l'opinion.

- 法院在那里,只有不是道德,不是意见。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须比现行更严格的度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Au Venezuela le Tribunal Suprême de Justice s'est octroyé, a pris les pouvoirs législatifs. Celle de faire les lois.

在委内瑞拉,最高法院已经授予自己,接管了立法权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi les gouvernements du monde entier réfléchissent à des lois pour interdire ces polluants et surveiller notre environnement.

因此,全球各政府正在考虑,以禁止这些污染物并监控我们的环境。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc le souverain, produit des lois, les sujets connaissent ces lois et peuvent agir en fonction d'une loi.

因此,的主权者, 臣民知道这些, 并能根据行事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

De nombreux élus de droite réclament donc une loi pour interdire ces maillots de bain islamiques.

因此,许多右翼民选官员呼吁一项,禁止这些伊斯兰泳衣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une dizaine d’États dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄罗斯在内的十几个家不愿具有约束力的条约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

E. Macron a lancé une consultation en vue d'une possible loi d'ici fin 2023.

E. 马克龙已发起磋商,以期在 2023 年底之前一项可能的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais justement, pour les sortir, il faut faire des lois qui puissent faire en sorte qu'on les mette à part.

但确切地说,为了把它们拿出来,我们必须,确保它们被分开。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Que le détenteur, celui qui fait la loi, possède également, détienne un pouvoir suffisant pour pouvoir faire appliquer la loi.

持有人,即的人,也拥有能够执行的足够权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En attendant une loi complète promise à brève échéance, les sinistrés vont déjà pouvoir se tourner vers l'Etat.

- 在短期内承诺完整的之前,受害者将已经能够向家求助。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Loi historique pour nos militaires : en une décennie, le budget de nos armées aura ainsi été doublé.

这是为了我们的军队的历史性:在十年内,我们军队的预算将翻倍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour ça que des lois ont été créées pour que ces deux idées soient respectées dans tout le pays.

因此,,以确保这两个想法在全得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接