有奖纠错
| 划词

Il convient d'établir des politiques et des processus en vue d'encourager la participation.

必须制定过程来鼓励参与。

评价该例句:好评差评指正

Effectuer l'analyse des pratiques optimales et élaborer des principes directeurs, selon que de besoin.

酌情进行最佳做法分析并制定指导。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi définir clairement et élaborer une politique en la matière.

将明界定有关的作用制定

评价该例句:好评差评指正

De telles données sont importantes pour l'examen du rapport et pour la formulation des politiques.

这种信息对于审议报告制定十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de promulguer des lois et de prendre des mesures.

仅颁布法律制定是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Pour élaborer des politiques et des programmes, il convient de disposer de données exactes.

制定案,切资料。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres seront responsables de la définition de la politique et de l'orientation des ministères.

部长将负责为各部制定政治向。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences importantes doivent être prises en compte dans l'élaboration des politiques.

制定时,必须考虑到这些差异。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.

制定时考虑到女户主家庭的特殊要。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait de même des priorités nationales dans l'élaboration des politiques.

制定时,必须兼顾其国家优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers sont menés par le Comité intergouvernemental.

制定定规范主要由政府间委员会进行。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés, les prix et les mesures d'incitation devenaient les principales préoccupations des responsables politiques.

市场、价格激励成为制定主要关心的因素。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de passer de l'élaboration des politiques à leur mise en oeuvre.

现在已到了从制定转向执行的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette conception globale de la politique doit aller au-delà de l'Organisation des Nations Unies.

但这种制定的全面办法的范围要超出联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques doivent tenir compte des effets de la mondialisation sur les besoins fondamentaux du développement.

制定必须考虑到全球化对基本发展要求的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le projet rendra les hommes et les administrations locales plus sensibles au problème des sexes.

案将地政府在制定时更加关注性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.

会议强调,必须制定,解决大规模的裁员。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent l'organe exécutif et sont chargés de proposer et de mettre au point la politique.

这些部长为行政管理者,他们负责拟议制定

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'industrie a été restructuré et sera désormais chargé d'élaborer les politiques.

对工业部进行了改组,该部此后将负责制定

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent mettre en place des politiques et consacrer un budget suffisant à cet effet.

各国政府必须为职业培训制定并划拨足够的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年3月合集

Mais aussi donner une orientation politique pour les dix ans à venir.

同时为未来十年制定政策向。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le numérique ne fait pas pas une politique.

数字不制定政策

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En revanche, le président n'a pas défini de nouveau cap à sa politique.

另一面,总统尚未为其政策制定针。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Depuis septembre, un groupe de réflexion se penche sur un nouvelle politique pénale.

自9月以来,一家智库一直在制定刑事政策

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le fait que Trump veuille également faire une politique de changement de régime en Iran.

事实上,特朗普还想在伊朗制定政权更迭政策

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les déclarations se multiplient pour que l'UE mette en place une politique commune en matière d’immigration.

欧盟制定共同移民政策声明正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine a élaboré des politiques pour encourager ses scientifiques à transformer leurs recherches en produits commerciaux.

中国制定政策,鼓励其学家将他们研究成果转化为商业产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce satellite favorisera la compréhension des changements climatiques et fournira des données indépendantes aux décideurs politiques chinois.

这颗卫星将促进对气候变化理解,并为中国政策制定者提供独立数据。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, depuis 2010, la Grèce est soumise à une politique économique dictée par les institutions européennes et le Fonds monétaire international.

确实,自2010年以来,希腊服从欧盟和国际货币基金组织制定经济政策

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a révélé que le projet de la nouvelle politique déjà mis au point serait présenté au gouvernement fédéral pour approbation.

制定政策草案将提交给联邦政府批准。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et cette année, Estce que vous estimez que ces chiffres en rapport avec la politique économique que vous avez ou pas?

那么今年,您是否认为这些数字和您制定经济政策有关?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président de la République a clairement dit qu'il souhaitait poursuivre la politique d'amitié que tous les présidents français ont développée dans le passé.

齐总统经明确表示要继续法国历代总统所制定对华友好政策

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont travaillé des politiques communes pour, ensemble, s'extraire de l'ère post-soviétique, s'intégrer à l'Union Européenne et promouvoir le marché commun sans se faire marcher dessus par l'Allemagne.

他们共同制定政策,共同走出后苏联时代,融入欧盟,促进共同市场,而不被德国踩踏。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À ce jour, la France n’est quant à elle toujours pas dotée d'une politique publique pour lutter contre l’esclavage moderne et l'exploitation des êtres humains.

时至今日,法国仍然没有制定一项公共政策来打击现代奴隶制和对人类剥削。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

A Athènes, le Premier ministre Alexis Tsipras a au contraire réaffirmé sa volonté de " mettre un point final" aux politiques d'austérité définies par l'UE.

在雅典,总理亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)重申了他希望" 结束" 欧盟制定紧缩政策愿望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Toutes les formes de circulation doivent être considérées pour l’Élysée, qui propose de réunir début 2019, Africains et Européens, pour une politique d’échange d’œuvres d’art.

爱丽舍宫必须考虑所有形式流通,爱丽舍宫提议在2019年初将非洲人和欧洲人聚集在一起,以制定艺术品交换政策

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Justin Trudeau a assuré à ses compatriotes qu'il allait former " un gouvernement qui crée des politiques en regardant les faits et en écoutant les scientifiques" .

FB:贾斯汀·特鲁多向他同胞保证,他将组建“一个通过观察事实和听取学家意见来制定政策政府”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Un porte-parole du ministère a exhorté mardi les autorités locales à formuler les politiques d'incitation et à faire appliquer des lois plus sévères afin d'éliminer ces véhicules.

该部发言人周二敦促地当局制定激励政策,并执行更严格法律以消除这些车辆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les participants des Rencontres économiques d'Aix-en Provence, tenues du 5 au 7 juillet, ont insisté sur l'urgence de concevoir de nouvelles politiques économiques permettant de relancer la croissance.

7月5日至7日举行普罗旺斯地区艾克斯经济会议与会者坚持认为,迫切需要制定经济政策来恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les décideurs politiques ont proposé pour la première fois de prendre des mesures monétaires, financières et en matière de réformes structurelles pour stimuler la croissance et stabiliser les prévisions.

政策制定者首次提出货币、金融和结构性改革措施,以促进经济增长并稳定预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接