Pas Harry, pas Harry, je vous en supplie, pas lui !
“别动哈利。别动哈利,请别动哈利!”
Georges ! ne bouge pas, j'arrive ! j'arrive ! !
乔治!别动,我了!我了!!
Oh bouge pas, je vais me mettre à l'aise!
别动,我去换身舒适!
Le voilà. - Ne bougez pas, j'y vais.
了 -别动 我吧。
Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.
呆在那儿别动,她说,口气不容反驳。
Ne bouge pas, Edgar, je vais regarder à l'intérieur de tes oreilles.
Edgar别动,我看看耳朵面。
Et Harry, je veux que tu y restes.
哈利——希望待在那别动。
Tiens-toi tranquille pendant que les adultes s'occupent des choses sérieuses !
哈利,待着别动,等大人去查清楚!
Ne bouge plus, je fais le tour et je te retrouve tout de suite.
“别动了,还是我吧。”
Ne bougez pas, Monsieur Malchance, je vais prendre une photo. Ah, un alligator !
别动哦,倒霉先生,我给拍照。啊鳄鱼!
Croûtard, reste tranquille ! chuchota Ron en serrant la main contre sa poitrine.
“斑斑,别动。”罗恩低声说,手抚在胸口。
Ne bouge pas, je reviens. Et vous, les amis, vous aimez faire des cabanes?
别动,我很快回。朋友们,们喜欢搭建小窝吗?
– Surtout ne bouge pas ! m'ordonna Keira en venant à ma rencontre.
“千万别动!”凯拉一边向我走近一边发布命令。
Ah ! Bah j'ai vu de ces pubs dans la rue... Bouge pas, regarde !
哎呀,我在街上看到那些广告… … 别动,看!
Non non non ça fera pas long, ne bouge pas. Je m'en occupe, j'y arrive.
不不不,不会很久,别动,我会搞定,我要到了。
Là, regarde, hop ! Bouge pas, tu vas voir, ça va être magique.
点这,看!别动,马上就会知道,这很神奇。
Ne bouge pas, tu vas ruiner tout mon travail, je te l'apporte.
“别动,否则会毁了我劳动成果,我给拿手机。”
Non, reste où tu es, Harry chéri, tu as fait un long voyage.
“不,坐在那别动,哈利,亲爱,刚经过长途旅行。”
– Ne bougez pas, je vais faire un peu de lumière, murmura Maugrey.
“好了,大家都待着别动,我给这弄出点儿亮光。”穆迪轻声说。
Ne vous dérangez pas, ne vous mettez pas sur le coude, prenez garde, vous allez vous faire du mal.
您别动,不要撑着手肘,要注意,这样会疼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释