有奖纠错
| 划词

Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.

在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可起来。

评价该例句:好评差评指正

Harmonisation des listes de déchets et des procédures connexes.

类废物清单及其相关程序协调划一

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.

然而,自由化程并非整齐划一

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.

还有人强调需要使种风险评估方法取得协调划一

评价该例句:好评差评指正

Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.

“穷人”不是一个整齐划一、固定不变群体。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

展情况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Si des progrès ont été accomplis dans ces deux domaines, le bilan est néanmoins mitigé.

在这两个领域均取得了展,但结果并不划一

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des programmes de recherche à long terme des instituts scientifiques a été jugée importante.

据认为,科学机构之间长期研究方案协调划一十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est félicitée de ce que faisait le Secrétaire général.

拟议框架将精简现合同安排,根据一套划一工作人员细则采用划一联合国工作人员合同,取代工作人员细则内三个号编多种任用方式。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.

为此而实项协调划一重大区域合作举措将会一步推这些动。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.

拟定划一联合国工作人员合同也适用于实地特派团工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la politique du Gouvernement national concernant l'adoption de lois harmonisées relatives à l'interruption de grossesse?

对于制订中止妊娠划一法律,国家政府采取什么政策?

评价该例句:好评差评指正

Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.

这还使得所有正式语文网页外观更为整齐划一

评价该例句:好评差评指正

Il est suggéré d'élaborer des formulaires harmonisés à l'échelle mondiale pour les documents de notification et de mouvement.

建议制订全球协调划一通知书和转移单据格式。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, la régionalisation n'est pas un processus qui peut être mis en œuvre partout de la même façon.

地区化实施并不是一个在所有地区划一过程。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.

监督厅还建了内部同审查程序,目是使其报告质量整齐划一

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'un contrat unique à l'ONU assurera une plus grande transparence et un traitement plus équitable pour les fonctionnaires.

使用划一联合国合同将提高透明度,平等地对待联合国工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes pourront ainsi offrir un éventail de services mieux coordonné à un plus grand nombre de partenaires.

这将使这两个部门得向更广泛合作伙伴提供一整套更为协调划一服务。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sous-tendent la gestion axée sur les résultats et l'amélioration du ciblage, de l'alignement et de la cohésion stratégiques.

所有这些一并构成了注重实际成果管理工作,并此加强个战略重点、统筹划一和协调连贯性。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de normes et par là de définitions cohérentes à tous les niveaux de l'activité économique facilitera l'intégration des enquêtes.

通过制订关于种经济活动标准,划一定义,可统筹调查活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et pour les augmentations de salaire, on vient dans quelle tenue ?

而对于薪资增加问题,我们处理得又是多么整齐划一啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il y avait là une banque, un palais de justice, un marché, une école, une église, et une centaine de maisons de brique parfaitement uniformes.

城里一个银行、一个法、一个市场、一个学校、一座教堂、百来座是砖砌,样整齐划一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est évident qu'un dresscode base est nécessaire, en particulier pour les fonctionnaires, les banquiers, mais il faudrait pas qu'on en arrive à tous porter des uniformes !

整齐划一着装要求是必要,这是显而易见,特别是对公务员、银行家而言、但也不至于让所有人穿制服!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une arme d'entaille, c'est-à-dire en fait, la pointe de l'arme se met en branle et ça permet un passage rapide au cours duquel la pointe vient couper.

它是一种切割武器,也就是说,实际上,武器尖端是锋利,大家可以快速划一道剑,然后剑尖端就开始切割。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par exemple, si vous traciez une ligne droite, j'étais capable de tracer une autre ligne partant de celle-ci, dont vous pouviez être sûr que le rapport était égal au nombre d'or :1,618.

比如你画一根线,我在线上划一道,位置肯定在0.618黄金分割处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接