La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院加重了已判处他的。
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受手术。
Il semble que la pratique des amputations soit toujours aussi fréquente.
断肢的乎未见减少。
Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.
所规定的与洗钱相同。
Les peines encourues sont celles prévues pour le crime terroriste.
应处对恐怖罪规定的。
En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.
然而,事实上很少执这一。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪的为无徒。
Par ailleurs, une sanction pénale est également instaurée.
同时,也建立了一套措施。
Le viol est puni des travaux forcés à temps.
对强奸的是处有苦役。
Cela représente une augmentation de deux ans par rapport aux sentences maximales.
这意味着最高增加了两年。
La tentative sera punie comme le délit consommé.
未遂罪比照既遂罪的。
Ils définissent les peines que doit encourir l'auteur d'une telle infraction.
其中具体规定了对此类罪犯的。
Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.
《法》对此种为规定了。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处。
Quelles sont les sanctions réprimant les exportations illégales?
· 是否有针对非法出口的?
Quelles sont les peines proposées pour les crimes terroristes?
拟对恐怖主义罪处何种?
Un plan de réforme pénale est en chantier.
关于改革发展计划的工作也已经启动。
Les peines maximales prévues pour un certain nombre de violences sexuelles sont indiquées à l'annexe VIIIE.
个别性罪的最高列于附件八E。
Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.
自从这些事件开始来,已大大加重。
L'État partie devrait développer les peines alternatives à l'emprisonnement.
缔约国应设法采取替代徒的其他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est là qu’il y a du châtiment visible.
这里有明罚。
Puis, il met à mort tous ses enfants.
然后,对于阿合马儿子中七人也一律处以剥皮罚。
Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
该隐对耶和华说,我罚太重,过于我所能当。
Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.
另外,临时政府还设立了一种新罚:公民资格缺乏。
À l'époque les galères ce sont de grands bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.
以前,galères是指船,被判处罚人要去划船。
Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.
但上诉法院再次判处,他同样罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。
La peine de mort, c'est une sanction prévue par la loi qui a été appliquée en France par le passé.
死,是法律规定一种罚曾经法国有实施过。
Les tirs au but délivrent tout un peuple.
罚交付全民。
La peine maximale encourue est la réclusion criminelle à perpétuité.
最高罚为。
La perpétuité incompressible est une peine rarissime.
是极为罕见罚。
La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.
最重罚是针对约瑟夫·奥姆巴。
Toutefois, pour les mêmes faits, un jeune de moins de 16 ans est condamné deux fois moins lourdement qu’un adulte.
然而,对于同样事件,16岁以下孩子受到罚是成年人一半。
Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.
多位艺术家对这一罚实施表示谴责。
Ca signifie que même si elle fait appel, la condamnation sera appliquée.
这意味着,即使她上诉,罚也将被执行。
Les vendeurs risquent un an de prison, une peine rarement appliquée.
- 卖家可能会被判入狱一年,这种罚很少适用。
A 75 ans, déjà condamnée à la perpétuité, elle encourt à nouveau la peine maximale.
75岁她已经被判处,再次面临最高罚。
Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.
如果罪名成立,他将面临25年监禁不可抑制罚。
Vingt ans de réclusion criminelle, c'est la peine maximale encourue pour des faits de viol.
强奸罪最高罚为二十年。
Parce qu'en Belgique, on n'a pas de peine incompressible.
因为比利时没有不可减罚。
La peine capitale, par exemple, pouvait être commuée en une peine différente de détention, par exemple.
例如,死可以减为不同拘留罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释