有奖纠错
| 划词

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

独到市场策略,他们成

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

优质服务获得广大用户一直好评。

评价该例句:好评差评指正

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

奥迪恩DVD-9粘合术方面多年经验。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

我们顽强意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导阿彼察邦“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

着明晰发展目标和独到市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

艺术其千奇百怪术变化,成为一项众人推崇艺术。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

这些人良好关系,我相性我们会做很好。

评价该例句:好评差评指正

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍获得成

评价该例句:好评差评指正

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们着精湛工艺、先进设备、完善管理,生产出优良产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法一己之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是这样理解,我们展望未来。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要其经济独立发展。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le seul recours à la force ne suffira pas pour éliminer le terrorisme.

然而,仅仅武力,不足以消除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est celui que réclame SerVaas en se référant au paragraphe 23.2 du contrat.

这正是SerVaas合同第23.2段而要求赔偿数额。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,智慧和才干,你将完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'une ONU qui agisse avec autorité morale et crédibilité.

世界需要联合国是要它道德权威和信誉行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au moyen de ce journal intime.

凭借他的日记。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On peut réussir grâce à son talent.

可以凭借的才取得成功。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

凭借如此强大的力量,鲨鱼无法靠近诱饵。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec ce rôle, l'acteur a traversé les générations.

凭借这个角色,这位演员跨越了几代人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avec le résultat d'un examen, tu sais.

凭借考试成绩,知道啦。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone C'est en 2007, qu'Apple redéfinit les téléphones portables avec l'iPhone.

iPhone。2007年,苹果凭借iPhone重新定义了手机。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

我和我的女人们 可以凭借气味找到那些龟。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Grâce à ces quelques paillettes, Villaille pourra gagner un peu d'argent au marché local.

凭借这些小金片,Villaille可以在当地市场赚取一些钱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

11 duels gagnés grâce à sa technique et à ses prises de risques.

凭借技术和敢于冒险的精神赢得了11场决斗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Par exemple : avec ce roman, il a réussi un chef-d’œuvre.

凭借这本小说,他成了杰作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.

仅仅凭借这家餐厅,杰罗姆每天的销售额为30,000。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有了那些掩护和凭借,地位自然优越了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.

凭借她的丰富经验,她教她的邻居们如何去做。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

吉赛尔·佩利科夫凭借她的勇气和尊严已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

我们已经会说母语了,所以我们已经凭借母语生存下去了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

我可以凭借我这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.

也不可凭借自身的力量抑制自己的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1933, il le gagne à nouveau avec Les Trois Petits Cochons.

1933 年,凭借《三只小猪》再次获得获奖。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1960, c'est la consécration pour Alain Delon avec plein soleil.

1960年,阿兰·德龙凭借《艳阳高照》达到了事业巅峰。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

凭借这完美的入水在第一轮击败了其他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接