有奖纠错
| 划词

L'exposé que M. Gambari nous a fait de sa visite nous incite à faire preuve d'un certain optimisme et à voir une lueur d'espoir dans l'impasse politique et militaire actuelle.

甘巴里先生就访问所作的通报几许,即:在政事僵局的背景下,还有一线希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage était assise là, son bloc-notes sur les genoux, des dentelles autour du cou et un horrible petit sourire suffisant sur le visage.

乌姆里奇教授就坐在那儿,膝头放着写字板,子上绕着一圈花里胡哨的圆形荷叶边,脸上挂着厌的洋洋自得的笑容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接