La pauvreté en est presque toujours à l'origine.
贩卖妇女的根源几贫困。
Pour l'essentiel, ces textes sont en anglais.
这些预发件几以英文制作。
Les actes de terrorisme sont presque toujours financés par l'intermédiaire de quelque organisation.
恐怖行为几通过某种组织渠道资助的。
Les profits tirés d'activités illégales sont presque toujours investis dans l'économie légale.
非法活动的利润几投资于合法经济。
L'instrument utilisé à cette fin est presque toujours le taux d'intérêt nominal.
为“达到”目标所用的工具几名义利率。
Le pouvoir international ne se partage que difficilement; il est presque toujours perdu ou gagné.
国际权力很少与人分享,几要么赢得要么失去。
Enfin, les femmes et les enfants sont toujours les principales victimes des conflits armés.
最后,妇女和儿童几武装冲的主要受害者。
Dans les CCT aussi, la durée du droit au salaire dépend presque toujours de l'ancienneté.
享有工资权利的期限长短在劳资协议中也几取决于资历。
La mort violente de détenus est une conséquence presque inévitable de l'abdication de l'autorité au profit des détenus.
囚犯暴毙几放弃管理的结果。
Quoi qu'il en soit, le gros de l'investissement intérieur est presque toujours financé par des moyens intérieurs.
大部分国内投资几在国内筹资的。
Dans tous les pays, la détérioration de l'environnement frappe presque toujours en premier lieu les pauvres.
在所有的国家中,环境破坏几使穷人遭受最严重的打击。
Une telle spirale de la violence a presque invariablement des conséquences humanitaires sur les populations vulnérables.
暴力的这种螺旋式升级几对脆产生严重的人道主义影响。
Ce sont presque toujours les femmes qui perdent des perspectives d'emploi, tout au long de leur vie.
就业机会丧失几由妇女在她们的一生中承担。
Une fois reçus par le Département, les documents ont presque toujours été traités dans les délais prescrits.
一旦文件送达会议部,几在规定期限内得到处理。
La cérémonie du mariage à l'église est presque toujours accompagnée, voire remplacée par un office traditionnel.
教堂举行的婚礼即使不以传统的仪式替代,也几要伴随着一次传统仪式。
Toutes les inspections ont été effectuées sans préavis, et l'accès a presque toujours été très rapide.
所有视察都在不通知的情况下进行的,而且几立刻获准进入这些地点。
Les frais de participation demandés aux stagiaires sont presque toujours subventionnés sur les frais généraux de l'organisation.
向课程参加者收取的费用几以机构的经常费用予以补贴的。
Lorsqu'un transitaire fait office de transporteur non maritime, il passera presque toujours un contrat porte à porte.
当货运代理人作为非经营船舶承运人时,几会采用门到门的合同。
Une guerre civile provoquée par des divergences ethniques ou religieuses intensifie presque invariablement la haine entre les parties.
由族裔或宗教差异所造成的内战几会加剧有关各方之间的仇恨。
Dans la plupart des cas, il importe avant tout d'intervenir aux niveaux des États, des districts et des communautés.
几需要在国家、地区和社区各级有努力的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, elle est presque toujours dans le top 3 des villes préférées des touristes français.
此外,马赛几乎总是法旅游前三城市。
Vu de la Terre, le Soleil ressemble à peu près toujours à ça.
从地球上看,太阳几乎总是看起来是这样。
Ces pauvres jeunes gens à vision étaient presque toujours à l’infirmerie.
这几位见过幻象的年轻几乎总是呆在医务室里。
Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .
法几乎总是这么写,把au temps写成“autant”。
Cette façon de porter presque systématiquement le T-shirt blanc et le blue-jean, c'est parfait !
他几乎总是穿白色T恤和蓝色牛仔裤的风格太美了!
C'est quasiment toujours au passé composé, parce que vous parlez d'une action terminée.
这个表达几乎总是用复合过去时,因为你谈论的是一个已经成的行为。
« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.
“censé”后面几乎总是-有个别例外-使用不定时。
Et d'après un article de “Psych Central”, les personnes complaisantes sont presque toujours à bout de souffle.
根据《心理中心》的一篇文章,顺从的几乎总是筋疲力尽。
Mais si cela arrive presque toujours, il faut peut-être revoir l'argument et douter des véritables intentions.
如果这几乎总是发生,许需要重新审视论点并怀疑他们真正的意图。
" Quand" avec un " d" introduit presque toujours une notion de temps.
带 " d " 的 " Quand " 几乎总是引入一个时间的概念。
Et une petite astuce les mots qui se terminent par t, i, o, n sont quasiment toujours féminins.
关于以t,i,o,n结尾的单词,还有一个小秘诀!那就是它们几乎总是阴性名词。
Le signal est presque toujours très mauvais.
信号几乎总是非常糟糕。
Je me rappellerai toujours cette jeune fille, qui passait sur les boulevards presque tous les jours à la même heure.
我永远忘不了这个年轻的姑娘,她每天几乎总是在同一时刻走过大街。
Maintenant que j'ai la montre, ils me disent presque toujours oui.
现在我有了手表,他们几乎总是说是的。
La croisière affiche presque toujours complet malgré son tarif élevé.
- 尽管价格很高,游轮几乎总是满员。
Et l'expression s'emploie presque toujours dans ce sens-là.
并且几乎总是在这种意义上使用该表达方式。
Le vert, il évoque presque toujours la campagne, la verdure.
绿色几乎总是让联想到乡村、绿色植物。
Robin est presque toujours accompagné du même groupe de traîne-savates et la tradition n'a pas énormément évoluée à ce sujet.
罗宾的身边几乎总是陪伴着同一群流浪者,在这个问题上,民间传说之间没有太大区别。
Non, c'est facile. Il faut presque toujours répondre par oui ou par non.
- 不,这很容易。你几乎总是要回答是或否。
La finance est presque toujours enseignée comme une discipline mathématique.
金融几乎总是被当作一门数学学来教授。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释