有奖纠错
| 划词

Dans le cadre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés, la communauté internationale a reconnu que ces pays avaient des besoins spéciaux et s'est engagée à conclure des partenariats avec eux pour les aider à surmonter leurs problèmes spécifiques.

在布支援最不发达国家行动纲领的核心中,国际社确认这些国家有特别需要,需要致力凝成伙伴克服它们的特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:永生》法语版

Elles s'étaient condensées en un énorme saphir éblouissant.

它们凝成一个光团,像一块巨大的蓝宝石发出璀璨的蓝光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit de la lumière à l'état liquide – ou du vent à l'état solide – Harry n'arrivait pas à se décider.

它像是化为液的光——又像是凝成的风——哈利无法作出判断。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Parfois un coup de vent emportait les nuages vers la côte Sainte-Catherine, comme des flots aériens qui se brisaient en silence contre une falaise.

有时,一阵强风吹来,把浮云吹到圣.卡特琳岭的悬崖峭壁之前,仿佛空气凝成了波浪,一声不响了暗礁,立刻泡沫溅。烟消云散了。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Les molécules d'eau contenues à l'intérieur du gaz se cristallisèrent rapidement sous l'effet du froid, et se mirent à chatoyer sous la lumière des projecteurs du Halo.

其中的水分很快在极低温下凝成冰晶,在探照灯的光芒中一粒粒闪亮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En somme, et nous y avons plus d’une fois insisté, toute cette fusion intérieure, tout cet ensemble, dont la résultante était une haute vertu, aboutissait à faire de Jean Valjean un père pour Cosette.

总之,我们已不止一次谈到过,这种内心的契合,这个由高贵品德凝成的整,只能使冉阿让成为珂赛特的父亲。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne monte jamais mon produit au niveau de l'œil, parce que sinon, en cours de journée, vous vous retrouvez avec des lignes sous l'œil, avec plein d'anti-cernes, et ça ne fait pas très propre.

我从不把产品涂在眼睛,因为否则在白天,您会在眼下看到遮瑕膏凝成小线条,而且看起来不是很干净。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cheval était là, devant lui, bien réel, son pelage luisant dans la faible lumière que diffusaient les fenêtres de la gare, des panaches de vapeur s'élevant de ses naseaux dans l'air frais de la nuit.

那匹马明明就在他面前,在他们身后车站窗户透出的朦胧灯光的映照下,实实在在闪着光,鼻孔里喷出的气息在夜晚寒冷的空气中凝成了水汽。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De la même manière, le crevard enrhumé trainera toujours sur lui un vieux mouchoir vraiment très très vieux, fossilisé par la morve, dans lequel il continuera de se moucher parce qu’il préférerait s’arracher un sinus que de le jeter.

同样,感冒的守财奴会一直带着一块非常非常旧的手帕,里面的鼻涕都把手帕凝成结状了,他也继续用它来擤鼻涕,因为他宁愿得鼻窦炎也不愿意扔掉它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接