有奖纠错
| 划词

Il nous faut observer la norme juridique .

我们要遵守法律准则

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规定了为的准则

评价该例句:好评差评指正

Voir Directives applicables aux communications de tribunal à tribunal, directive 12.

见《法院对法院联系准则准则12。

评价该例句:好评差评指正

Première qualité, les clients sont nos normes de service.

品质第一,顾客至上是我们的服务准则

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须遵循的准则

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有些颁布的准则都与相应的国际准则和国际财务报告准则相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则

评价该例句:好评差评指正

Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.

准则将被纳入《管理准则》。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, lorsque la norme PAS est insuffisante, c'est la norme IAS qui sera appliquée.

凡该准则不足时,可适用《国际准则》。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执准则,对成功实施财务报告准则至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.

但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。

评价该例句:好评差评指正

Elle est basée sur des principes politiques essentiels.

我的评论更是建立在基本的准则上的。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

诚实做人,智慧从商,是我们准则

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays les publient rapidement après chaque réunion de l'IAASB.

另一些国家则在审计与鉴证准则理事每次后很快颁布准则

评价该例句:好评差评指正

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其准则委员已经翻译了国际准则委员的解释。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc paru suffisant de renvoyer à la directive 2.6.13.

因此,看来准则2.8.1只需提到准则2.6.13就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Les Directives Co-Co recommandent un accès direct pour le représentant de l'insolvabilité étranger (Directive 5).

《联系与合作准则》建议让外国破产管理人直接介入(准则5)。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont toutefois pas pu suivre l'évolution rapide des normes comptables.

不过联合国系统准则未跟随准则上的迅速变化而与时俱进。

评价该例句:好评差评指正

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés peuvent être appliqués dans des conflits qui présentent des caractéristiques analogues.

已得到的教训提供了准则准则可适用于具有类似特征的冲突局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et elles établissent des codes de conduite.

并制定行为

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En fait, je crois qu’ils ne peuvent pas y échapper.

事实上,他们是逃脱不了这些

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'y a pas de règle fixe, il n'y a pas de règle universelle.

没有固定,没有普遍规律。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

宪法是法律,宪法规定要比其他一切强硬。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

CHANEL, c'est un vocabulaire, des règles, une discipline.

香奈儿是一种语汇、一套、一门学问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut sur le point d’oublier le principe de sa conduite.

他差点儿忘了他行动

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.

这种被称为武道,换言之就是勇之路。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même si vous utiliser également le raisonnement logique, vous n'appréciez pas forcément les critères impersonnels.

即使你们也会用逻辑道理,你们不太喜欢公共

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sera le Yasa, le code de conduite des Mongols.

这将是 Yasa,蒙古人行为

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez drôle.

所有,他们真重拾了资产阶级所有,他们有点将夸张化,这挺搞笑

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau choque d'autant plus qu'il s'appuie sur les codes de l'académisme.

看似学院派画风却猛烈冲击了学院派持守道德

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cependant, c'est un sujet culturel avec quelques codes qui font partie de la culture française.

然而,这是一个文化话题,包含一些属于法国文化特定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est quoi ce fameux " Bushido" , leur code d'honneur ?

什么是著名 " 武道" (荣誉)呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous pouvez même totalement rejeter des raisonnements qui se basent sur des critères impersonnels.

事实上,你们甚至反驳基于公共道理。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour conclure, il n'y a pas de règles strictes, il n'y a pas de règle universelle.

总之,没有严格,没有普遍规律。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.

他们思想体系是逻辑和关系总体。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !

娜塔莎·莫里斯知道所有时尚,她保证会全程保持冷静地向我们讲解路易威登!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Lors de la prise de décision, vous vous basez d'abord sur des critères impersonnels.

当做决定时候,你们首先基于非个人

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils organisent le monde extérieur et essayent de le rendre ordonné sur la base des principes logiques objectifs.

他们组织外部世界且试着使其基于逻辑目排序。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ariane Mnouchkine a œuvré depuis des années avec deux boussoles essentielles: la liberté, l'engagement.

Ariane Mnouchkine多年以来一直有两个重要:自由,义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésogastre, Mésogastropodes, Mésogée, mésogène, mésogénétique, mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接