Comme on boit de l'eau, il se sait si l'eau est froide ou chaude.
如人饮水,冷暖自知。
Ce montant doit permettre de couvrir, conformément aux accords de partage des coûts, la part de l'ONU dans les frais de chauffage, de climatisation, d'électricité et d'eau et dans les frais de fonctionnement des postes secondaires qui sont utilisés en dehors des heures de bureau normales, en fonction des besoins.
于联合国根据共同费
分摊安排
分担
数额,并将作为必要时正常工作时间以外冷暖气供
、供电、供水和
公
设备转换站
操作费
。
L'établissement du projet détaillé débouchera sur des estimations différentes de celles résultant de l'actuelle phase d'étude, puisque ces estimations tiendront compte du coût éventuel de la modernisation du système électrique, du remplacement des systèmes de chauffage et de refroidissement, de la stratégie de lutte et de protection contre l'incendie et des installations informatiques de secours.
计划设计算出估计数将同目前研究阶段估算
概数不同,因为它们将把下列费
计算在内:电力供
可能改进、更换冷暖气系统、拟订一项防火战略和信息技术设施
备
设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。