有奖纠错
| 划词

On peut contester la légalité de cette décision.

这条决议合法性是可以争论

评价该例句:好评差评指正

C'est le sort de celle-ci qui est notre seul objectif.

这是我们决议唯一目

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous ne cessons d'exhorter les auteurs de ces résolutions à en réduire le nombre.

首先,我们始终促、并将促这些决议提案国真正努力减少决议数目。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, aucune violation des dispositions de la résolution n'a été découverte.

迄未发现有违决议情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de ces résolutions sont claires.

这些决议条款是明确

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.

遵守安全理事会决议厄立特里亚和违安全理事会决议埃塞俄比亚同样加以惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Certains États sont opposés aux dispositions de cette résolution et des résolutions suivantes sur la question.

有些国这项决议规定和随后决议

评价该例句:好评差评指正

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在真正挑战是决议执行。

评价该例句:好评差评指正

L'UE poursuivra son appui à l'application des résolutions concernées.

我们将支持有关决议执行。

评价该例句:好评差评指正

Le vote en lui-même est contraire à l'objectif poursuivi par la résolution.

投票本身即破坏了决议宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.

决议提案国知道现场局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à l'esprit et au contenu de ces résolutions.

我们赞同这些决议精神和实质。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon de vérifier le texte des résolutions.

她希望能够审查一下决议文字。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de présentation des résolutions pourrait être maintenu.

提出决议截止日期可保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan s'est félicité de l'adoption de cette résolution.

阿富汗政府决议通过表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations de cette résolution devraient être pleinement mises en œuvre.

决议建议应得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, l'impact d'une résolution devrait être soigneusement examiné chaque année.

第一,应每年审议决议影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que nous envisagerons la résolution.

这些将指导我们决议做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela est contraire aux résolutions des Nations Unies.

这违了联合国决议规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait l'objet de résolutions de l'ONU.

这也是联合国多项决议主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.

我们将采取几项法国多来提倡

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Conséquences de décisions prises vers 2015.

根据2015颁布

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet, comme je vous l'ai dit, c'est une décision du CDP.

“是,我说过,这是PDC。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.

这不一定。这取于人,家庭,要被定下来

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Elle prend pas des résolutions qui s’appliquent à tout le monde !

它不做出适用于每个人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月

Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.

莫斯科否了一项试图谴责俄罗斯侵略

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月

L’ONU vient d’adopter une résolution allant dans ce sens.

通过了一项符这些原则

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310月

Le Conseil de sécurité vient de rejeter une résolution sur ce conflit armé.

拒绝了关于这场武装冲突

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je compte pas arrêter les blagues de merde dans mes résolutions de 24 ans.

我不打算在我24岁中停止开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Même résolution pour ces retraités qui partent dans l'Hérault.

- 对于这些前往埃罗退休人员,同样

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月

Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.

这是俄罗斯第八次否国关于叙利亚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月

La résolution adoptée par l'ensemble des députés lettons présents ce jeudi a été salué par Kiev.

周四在场所有拉脱维亚代表通过受到基辅欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le secrétaire général a également noté que c'était au Conseil de sécurité d'examiner les informations concernant la résolution.

秘书长还指出,由安全审查关于该资料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月

Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.

这三个国家在联国谴责俄罗斯袭击投票期间投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

职责?就是确保国家不受到攻击,以及确保由法国人民通过法律被实施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月

On est au cœur du problème. Et nous l’avons déjà dit dans une résolution à Québec.

我们正处于问题核心。我们已经在魁北克一项中说过了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

La résolution, parrainée par l'Ukraine et les pays européens, n'était même pas très contraignante.

由乌克兰和欧洲国家发起这项, 甚至并不十分具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月

Cette demande est formulée au lendemain du rejet à l'ONU d'une résolution demandant la fin de l'occupation israélienne.

这一要求是在联国拒绝一项要求结束以色列占领之后提出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月

Dans le camp des faucons, on estime au contraire que la résolution n’a pas assez d’envergure.

在鹰派阵营,估计反倒是没有足够余地。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

“这是行星防御委员,为了让你工作,尽一个面壁者责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接