有奖纠错
| 划词

1.Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme.

1.随着时间流逝,由于裁谈会冬眠状态,其积累专门知识已在耗尽,玩世不恭开始抬头。

评价该例句:好评差评指正

2.Pourtant des interrogations sont soulevées, la suivante par exemple: la Conférence du désarmement est-elle conditionnée par la situation internationale en matière de sécurité et ne sortira-t-elle de son hibernation forcée qu'au moment où cette situation changera de manière adéquate?

2.而,问题已经提出来,裁军谈判会议是否是国际安全环境一个产物,它只在该环境出现足够变化时才从它被迫冬眠状态中苏醒过来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

1.C'est d'ailleurs tout le thème d'" Hibernatus" , grand classique du genre.

这正是经典作品《冬眠整个主题。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

进行冬眠动物生活节奏都非常慢,来尽可能减少能量消耗。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.

植物群和某些冬眠动物,比如熊。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

4.Shi Xiaoming expliqua qu'il s'agissait des villages occupés par les hibernautes.

据史晓明说,这些冬眠居住点。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

5.Bonjour. Vous avez été hiberné pour cause de maladie, c'est ça ?

你好,是因为生病冬眠吧?

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

6.Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.

剩余冬眠时间权限为238年3个月9天。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

7.Une bonne partie de l'espace était occupée par la chambre d'hibernation, qui pouvait accueillir jusqu'à quatre passagers.

四人使用冬眠舱占去了大部分空间。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

8.La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

巨月还没有升起来,大多数人都处于脱水冬眠中。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

9.Ils montèrent dans un bus à l'extérieur du centre d'hibernation. C'était un bus à l'ancienne, roulant à même le sol.

他们在冬眠中心外面上了一辆公共汽车,这是真正公共汽车。在面行驶。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

10.Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.

罗辑听到要离开冬眠者抱怨说。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

11.D. Parce qu'ils ont hiberné plus longtemps.

D.因为它们冬眠时间更长。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

12.En hiver, quand les animaux hibernent.

冬天,动物冬眠时候。机翻

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

13.Et là encore, c'est une référence au monde animal puisque ce sont essentiellement les ours qui hibernent.

再一次,它指是动物世界,因为它本质上是冬眠熊。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

14.Les oiseaux migrateurs reviennent des pays chauds font leur  nid et les animaux qui hibernent se réveillent.

候鸟从温暖国家归来筑巢,冬眠动物苏醒。机翻

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

15.C'est un traitement d'hibernation courte qui permet au patient d'être endormi pour une période allant de dix jours à un an.

“这是短期冬眠药物,可以使人进入十天至一年冬眠期。”

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Le « moustique urbain » , c'est son nom, qui hibernait depuis octobre, s'est réveillé plus tôt.

这种被称为“城市蚊子”蚊子从10月份开始冬眠,而醒来时间却更早了。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

17.Bonjour. Vous avez été hiberné pour cause de maladie, c'est ça ? demanda le patient du lit voisin.

“你好,是因为生病冬眠吧?”和罗辑邻床冬眠者问。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

18.Hynes traîna ses jambes encore raidies par l'hibernation jusqu'à un bâtiment dont l'architecture extérieure évoquait un stade.

希恩斯拖着冬眠后仍然僵硬脚步,走进了一个外形像育馆建筑物。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

19.Le médecin s'était montré très courtois à son endroit mais, à ses yeux, Luo Ji n'était qu'un hiberné comme les autres.

那个医生很友善,但罗辑在他眼中显然只是一名普通冬眠者而已。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

20.Les hibernautes réveillés habitent-ils tous dans la vieille ville ?

“苏醒冬眠者都住在旧城里吗?”

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接