有奖纠错
| 划词

L'aérobiologie a été utilisée pour évaluer les caractéristiques de la traînée des aérosols biologiques employés pour les cultures.

空气物学也被用来评估耕种和农业物气雾剂的羽

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.

谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、空间物学以及医学。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le programme comporte maintenant les huit subdivisions spécialisées suivantes, la coordination étant assurée par d'éminents scientifiques de la région : biotechnologie agricole, microbiologie industrielle, biotechnologie médicale, relations du travail, pathologie moléculaire, génomique, industrie manufacturière et biologie moléculaire.

为了实现这一目标,目前方案在地区的著名科学作下按下列八个专门领域加以组织:农业物技术、工业微物学、医学物技术、工业关系、分子病理学、基因组、制造业和分子物学

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.

讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境物技术、以及传染病的诊断和监视。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative d'évaluation de la condition générale des forêts en Indonésie, exécutée par le Centre régional de biologie tropicale d'Asie du Sud, et l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) et le Service des forêts du Département de l'agriculture des États-Unis consiste à surveiller la santé des forêts en utilisant différents indicateurs.

由南亚区域热带物学中心、国际热带木材组织和美国农业部森林事务局联实施的印度尼西亚森林总体状况评估倡议正采用各种指标监测森林健康。

评价该例句:好评差评指正

L'autre moyen d'encourager la recherche consiste à multiplier les expériences de source ouverte, telles que la licence libre pour les innovations biologiques créée par le Centre pour l'application de la biologie moléculaire à l'agriculture internationale (CAMBIA), qui met les méthodes GUS et TransBacter gratuitement à la disposition des chercheurs en agrobiotechnologie, à la seule condition que toute amélioration obtenue grâce à l'outil Bios sera partagée dans le cadre de la licence libre.

最后,可以采取开源实验的方式来鼓励进行这方面的研究,例如“分子物学应用于国际农业中心”带头在堪培拉搞的“物开源许可证”,它不附带任何条件,将GUS技术和TransBacter技术提供给农业物技术研究人员自由使用,唯一的要求是,对所提供的这些有助于研究的技术作出的任何改良,都要在这个物开源许可制度之下共同分享。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2022

C'est en lisant ce rapport que ce jeune entrepreneur décide de recruter un docteur en biologie et un ingénieur agronome pour relever le défi en Europe.

正是在阅读了这份报告之后,这位的企业家决定招募生物学博士和工程师来迎接欧洲的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接