Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.
据报告,这团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募的。
Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.
此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和警察、来自Ben-Shemen的29岁的军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南
Sufa
点的
次爆炸事件中死亡。
Au cours de l'une de ces opérations, un membre de la police des frontières israélienne, l'adjudant-chef Constantine Danilov, a été tué dans une fusillade après avoir stoppé deux terroristes palestiniens qui s'apprêtaient à commettre un attentat en Israël.
在其中次事件,
名以色列
界警察Constantine Danilov军士长为了阻止两名巴勒斯坦恐怖分子前往以色列实行攻击而在枪战中丧生。
Le sergent-chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanija, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la «cité Antena» et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui-même se trouvait.
军士长B是Bezanija警察局的指挥官, 他指出,警方向定居地的两地点提供了支持,在他所在的地点没有便衣警察。
Trois officiers de réserve des FDI ont péri dans cet attentat, le sergent de 1re classe Assaf Abarj'il, 23 ans, d'Eilat, le sergent de 1re classe Udi Eilat, 37 ans, d'Eilat, et le sergent de 1re classe Chen Engel, 31 ans, de Ramat Gan.
死者中三人为国防军预备役军官:Eilat的Assaf Abarj'il,三级军士长,23岁;Eilat的Udi Eilat,三级军士长,37岁;Ramat Gan的Chen Engel,三级军士长,31岁。
Le sergent chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanijae, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la « cité Antena » et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui même se trouvait.
军士长B是Bezanija警察局的指挥官, 他指出,警方向定居地的两地点提供了支持,在他所在的地点没有便衣警察。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
军士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
军士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
L'adjudant-chef Jan Rotzanski, 21 ans, de Herzliya, a été tué et un autre soldat gravement blessé lorsque le véhicule, du groupe du génie, servant à désamorcer les charges explosives, a été touché alors qu'il se trouvait dans le secteur ouest de la frontière israélo-libanaise, près de Moshav Zarit.
这辆用来拆除炸弹的工兵车是在以色列-黎巴嫩界西区靠近Moshav Zarit的地方遭到攻击的,来自海尔兹利亚的21岁陆军军士长Jan Rotzanski被杀害,另
名士兵受重伤。
Lorsqu'il a témoigné devant le tribunal, l'adjudant J. a déclaré: «le recours à la force et l'emploi de matraques ont été le fait de policiers et de collègues en civil de la Direction des affaires intérieures du Nouveau Belgrade», cependant que ses collègues et lui-même «n'ont pas fait usage de la force à cette occasion».
在法庭上的证词中,军士长J指出,`新贝尔格莱德内务局的官员和便衣同事使用了武力和棍棒',而他的同事和他`在当时未使用武力'。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。