有奖纠错
| 划词

Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.

1898年1月10法庭让他出庭。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.

法庭判处人死刑。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Cour martiale est compétente pour les procès militaires.

最后,法庭负责判。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.

法庭本身也不是独立于行政机关。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.

预计法庭将在几天内作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.

这场悲剧应该由国际法庭进行理。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont fait appel de la décision rendue auprès de la Haute Cour militaire.

这些官向高级法庭提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

M. Robinson a également instruit des affaires devant des tribunaux militaires.

鲁滨逊先生还在法庭起诉工作。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le recours aux tribunaux militaires et aux juridictions d'exception.

关于法庭判和特别管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Ses avocats ont contesté les poursuites dont il faisait l'objet devant la juridiction militaire.

他的律师拒绝在法庭提起起诉。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是法庭管辖权规则的例外。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.

次报告将列出各种法庭的类型。

评价该例句:好评差评指正

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用法庭判平民的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.

换言之,其权力超过了正常法庭的权限。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.

从原则上讲,法庭不应有权讯平民。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abolir la juridiction militaire pour les crimes ordinaires.

委员会应当废除法庭讯普通罪行的情况。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.

法庭判定犯有各种刑罪行的23人被处决。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites disciplinaires et pénales ont été engagées contre les intéressés par le Tribunal militaire.

法庭对当人进行惩罚或刑追究。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions, comme la réforme de la Cour d'ordre militaire, restent pendantes.

不过,例如改进法庭的其他改革措施尚未实行。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit au parquet général près la Cour d'ordre militaire.

被捕后,他被带到法庭检察官办处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


striduleux, strie, strié, striée, strier, strieux, strige, strigidés, strigile, strigovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.

现在,德雷夫斯被传唤到军事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

于德雷福斯来说也如此,他被秘密军事法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便召开军事法庭

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Comment a-t-on pu espérer qu'un conseil de guerre déferait ce qu'un conseil de guerre avait fait ?

难道有人会期待一个军事法庭推翻另一个军事法庭的判决?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice.

军事法庭竟奉命判埃斯特哈齐这种人无罪,这真理与公义的一大污辱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’une fut mise en fourrière ; l’autre fut plus tard un peu poursuivi devant les conseils de guerre comme complice.

车子被没收,人后来被军事法庭当作同谋犯交付审讯。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年1月合集

Annonce faite aujourd'hui par un tribunal militaire israélien.

以色列军事法庭今天宣布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年1月合集

Ahed Tamimi comparaissait une nouvelle fois ce lundi devant la cour militaire d'Ofer.

Ahed Tamimi周一再次出现在Ofer的军事法庭上。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

第一次军事法庭的判决或许不明智的,而毋庸置疑的,第二次的军事法庭有罪。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le dernier conseil de guerre fut celui devant lequel comparut le général José Raquel Moncada.

最后一次军事法庭何塞·拉奎尔·蒙卡达 (José Raquel Moncada) 将军出现的军事法庭

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Si vous avez quelque chose à dire, allez le dire devant le conseil de guerre.

如果你有话要说,就去军事法庭前说出来。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je ne parle même pas du choix toujours possible des juges.

我所说的不涉及军事法庭法官的选择(选择他们的方式可以有所不同)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年12月合集

Khalida Jarrar est reconnue coupable d'incitation à la violence et au terrorisme, par un tribunal militaire israélien.

Khalida Jarrar被以色列军事法庭判定煽动暴和恐怖主义罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年12月合集

Toujours en Egypte, la cour d'assises militaire a libéré 226 supporteurs du club de football égyptien Zamalek.

同样在埃及,军事法庭释放了埃及足球俱乐部Zamalek的226名支持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年9月合集

Le sergent américain Bergdahl, a comparu aujourd'hui devant un tribunal militaire du Texas, pour désertion lorsqu'il était en mission en Afghanistan.

美国中士伯格达尔今天在德克萨斯州军事法庭出庭,在阿富汗服役期间开小差。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年3月合集

Le président Nicolas Maduro a annoncé hier l'arrestation de trois généraux de l'armée de l'air, ils ont été présentés devant un tribunal militaire.

总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)昨天宣布逮捕三名空军将军,他们被带到军事法庭

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ont rendu une sentence inique, qui à jamais pèsera sur nos conseils de guerre, qui entachera désormais de suspicion tous leurs arrêts.

他们的判决如此不公平,会严重影响未来的军事法庭,并让他们所做的决定启人疑窦。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le président du conseil de guerre entama son discours final et Arcadio ne s'était pas rendu compte que deux heures s'étaient déjà écoulées.

军事法庭院长开始了他的最后一次演讲,阿卡迪奥还没有意到两个小时已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年12月合集

Le jugement rendu ce lundi, 15 mois de prison ferme et 2500 euros d'amende, est dénoncé comme totalement arbitraire, venant d'un tribunal militaire israélien.

周一作出的判决,15个月的监禁和2500欧元的罚款,被谴责为完全武断,来自以色列军事法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接