有奖纠错
| 划词

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有名候选人获得同样多的最,则应以抽签方式将候选人人减至名,然后依照第1款的规,继续以名候选人为限进行下一轮投

评价该例句:好评差评指正

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有名候选人获得同样多的最,则应以抽签方式将候选人人减至名,然后依照第1款的规,继续以名候选人为限进行下一轮投

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同一上诉法庭法官,再任七年,连任。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同一上诉法庭法官,再任七年,连任。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投结果有个以上的候选人得仍然相等,应通过抽签方式将候选人减至个候选人,按照上文第1款的规,继续进行投,这次投只限于抽签个候选人。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签名法官(一名专职和一名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,再任七年,连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上的候选人相等,则应以抽签的办法将候选人目减为人,然后依上款的规,专就该名候选人继续进行投

评价该例句:好评差评指正

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有名以上的候选人得目相同,则应以抽签方式将候选人目减至名,然后依本条第1款规的程序,继续就该名候选人进行投

评价该例句:好评差评指正

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投结果有个以上的候选人得仍然相等,应通过抽签方式将候选人减至个候选人,按照上款的规,继续进行投,这次投只限于抽签个候选人。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签名法官(一名专职和一名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,再任七年,连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上的候选人相等,则应以抽签的办法将候选人目减为人,然后依上款的规,专就该名候选人继续进行投

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签名法官(一名专职法官和一名半职法官)任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,再任七年,此后连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上的候选人相等,则应以抽签的办法将候选人目减为人,然后依上款的规,专就该名候选人继续进行投

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接