有奖纠错
| 划词

Les attaques personnelles visant la vie privée ou les convictions et valeurs intimes de l'individu, comme la religion, la famille, etc., sont beaucoup plus discutables.

对个人的私人生活内心信仰和价值观念、如宗教、家庭攻击显然有很多争议。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation des enfants des rues, le programme mis en œuvre est fortement structuré et fait une large place aux aspects spirituels et psychologiques puisqu'il prévoit non seulement une formation professionnelle mais aussi un réel processus de régénération personnelle qui permette à chacun de reconquérir sa dignité et de renouer avec sa vie intérieure.

考虑到流落街头儿童的状况,该项已制定了一个具有良好框架的方案规划,不仅对他们专业训练,而且还开展真正的个人康复程,以恢复他们的尊严和内心生活,特别侧重于解决精神和心理方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça peut pas faire de mal

Je n'ai jamais eu d'autres soucis véritables que celui de ma vie intérieure.

除了我之外,我从来没有任何真正担忧。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les rues étaient désertes sous la pluie persistante et les maisons demeuraient fermées, sans apparence de vie intérieure.

街道在雨中空无一人,房屋仍然关闭着,没有任何迹象。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je me dis qu'au fond, y a pas que l'hôtellerie dans la vie.

我告诉自己,在中不仅有酒店业。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La vie qui était en Odette à ce moment-là, l’avenir même qu’elle semblait rêveusement regarder, Swann aurait pu les partager avec elle ; aucune agitation mauvaise ne semblait y avoir laissé de résidu.

奥黛特这时,她憧憬那个未来,斯万是但愿能够与她共享;看来这没有受到任何倒霉骚动影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接