有奖纠错
| 划词

Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.

在农业政策和发展框架有它们的一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devrait donc comporter des informations concises sur les activités desdits organes.

因此,报告简要介绍安全理事会各附属机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le produit de la prestation de services doit être enregistré si les services ont été effectivement fournis.

提供服务的收入在该服务已提供的予以确认。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise souhaiterait que les délégations officielles aux conférences internationales comprennent des représentants des communautés autochtones.

她主张出席国际会议的官方代表团有土著人民代表。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la réaction internationale face aux changements climatiques exigera l'engagement de tous les principaux acteurs.

因此,在国际对气候变化的挑战,需要所有主要行动者作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

De telles réunions devraient avoir lieu au moins une fois par quinquennat, comme le souhaite la CDI.

按照国际法委员会的提议,这种会晤在五年期举行至少一

评价该例句:好评差评指正

La prévention de nouvelles infections doit rester le pilier de la lutte à long terme contre la pandémie.

预防新的感染在长期始终作为防治这种流行病的主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les innovations fructueuses peuvent être généralisées, mais elles doivent toutefois être soigneusement adaptées à des contextes différents.

成功的革新可以在广大加以运用,但在其他地方地方运用还需要深思熟悉地加以调整。

评价该例句:好评差评指正

La modification des programmes de travail en fonction de ces mesures doit être une tâche prioritaire pour chaque organisation.

在每一个实体高度优先地审议成件对工作方案的具体影响。

评价该例句:好评差评指正

M. QUINTEROS-CUBIDES (Colombie) indique qu'il convient d'ajouter la mention de la Colombie à la liste d'États figurant au paragraphe 9.

金特罗-库维得斯先生(哥伦比亚)说,第9段的国家名单增列哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

La Commission communique, dans la mesure du possible, les études spéciales ou les informations demandées par l'Organisation des Nations Unies.

委员会应在实际可行的联合国请求提供特别的研究资料或信息。

评价该例句:好评差评指正

Les experts devraient recevoir dans un délai raisonnable un calendrier des visites et les points à examiner pendant la visite.

在合理时间向专家们告知访问安排和准备在访问期间研究的要点。

评价该例句:好评差评指正

Un tel passage doit pouvoir être bien préparé et devrait donner lieu à un échange approfondi avec le Conseil de sécurité.

进行这种转变应当做充分的准备,安全理事会就此深入地交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre opinion, le projet d'articles portant sur cette question devrait prévoir un rôle pour le règlement des différends internationaux.

另有一种意见是,条款草案涉及这个问题的条款规定国际争端解决的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération s'emploiera à mobiliser de nouvelles énergies pour pallier les difficultés de mise en œuvre du Programme d'action de Durban.

红十字与红新月联会正在努力积蓄新的能量,以便在德班议程框架对各种现有挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cet accord, la Bolivie a participé à plusieurs manifestations et réunions sur l'invitation de l'organisme international compétent.

玻利维亚在该公约的框架《公约》的相关国际机制的邀请参加了各种活动和会议。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel point faut-il pousser l'intégration à l'intérieur des groupements régionaux, et quelles en seront les conséquences pour les perspectives de développement ?

在区域一体化安排的鼓励多么深入的一体化,而这将对发展前景造成什么样的影响?

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu désaccord, toutefois, sur le rôle que ces directives devraient jouer dans le contexte de la Convention de Stockholm.

但是,存在的分歧是准则在《斯德哥尔摩公约》的发挥什么作用。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, l'enregistrement des policiers, qui devrait s'achever dans les mois à venir, peut fournir des points de comparaison utiles pour l'avenir.

同时,今后几个月完成的国家警察登记工作可为下一步的进展确定基线。

评价该例句:好评差评指正

La prestation réglementaire de maternité et l'allocation de maternité obligatoire sont versées pendant 26 semaines aux bénéficiaires à des taux plus élevés.

符合条件母亲的法定产薪酬和孕产津贴,在26周的假期提高支付金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaspillage, gaspiller, gaspilleur, Gasquet, gasschaukel, Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4合集

10 000 emplois doivent être créés dans ce secteur d'ici 3 ans.

3年内应在该部门创造10,000个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ainsi, reprit Javert, excusez-moi si j’insiste, c’est mon devoir, vous n’avez pas vu ce soir une personne, un homme ? Il s’est évadé, nous le cherchons, — ce nommé Jean Valjean, vous ne l’avez pas vu ?

“既是这样,”沙威又,“请您原谅我多话,这是我分内应做的事,今天您没有看见一个人,一个男人。了,我们正在找。那个叫冉阿让的家伙,您没有看见吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastralgique, gastrectomie, Gastrhéma, gastricsine, gastride, gastrine, Gastrioceras, gastrique, gastrite, gastro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接