Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员在城镇中,特别是在内
城
和简陋小镇中努力工作。
La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.
28日,以色列国防部长向我在该的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止在黎巴嫩内
城
上空飞行,该项承诺尚待履行。
C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.
例如,教科文组织正在牙买加及特尼达和多巴哥的社
中让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社
多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内
城
、农村和不然处于边缘
位的社
移动。
Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).
升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内女生在附近城
上学)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。