有奖纠错
| 划词

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大兽医系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化课程。

评价该例句:好评差评指正

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、兽医生都得到加分。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯率领下,于上午8时45分到达兽医总公司口蹄疫研究所。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养了多个人材,如卫生、兽医、农业道路建设及基础设施等。

评价该例句:好评差评指正

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心设在拉巴特,得到了皇家遥感心、科研究所、哈桑二世农兽医研究所、国家电信国家气象局等国家重要机构积极支持。

评价该例句:好评差评指正

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心设在拉巴特,得到了皇家遥感心、科研究所、哈桑二世农兽医研究所、国家电信国家气象局等国家重要机构积极支持。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程有52.5%是女性,女性占大许多科毕业生大多数,其包括法律(65%),卫生(82%),兽医(67%)以及商管理(60%)。

评价该例句:好评差评指正

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分养鸡场建设计划,是由妇女地位及权利部海地国立大农业兽医员合作实施

评价该例句:好评差评指正

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

心得到了摩洛哥政府、皇家遥感心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局积极支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

心得到阿尔及利亚摩洛哥政府以及皇家遥感心、穆罕默德工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局给予积极支持。

评价该例句:好评差评指正

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心位于拉巴特,得到了摩洛哥政府以及皇家遥感心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局等重要国家机构支助。

评价该例句:好评差评指正

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心位于拉巴特,得到了摩洛哥政府以及皇家遥感心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局等重要国家机构支助。

评价该例句:好评差评指正

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心设在拉巴特,得到摩洛哥政府一些重要国家机构支持,如皇家遥感心、穆哈默德工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局。

评价该例句:好评差评指正

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

心得到了阿尔及利亚摩洛哥两国政府以及皇家遥感心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、摩洛哥国家电信研究所国家气象局积极支助。

评价该例句:好评差评指正

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心设在拉巴特,得到摩洛哥政府一些重要国家机构支持,如皇家遥感心、穆哈默德工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局。

评价该例句:好评差评指正

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

心设在拉巴特,得到阿尔及利亚摩洛哥政府一些重要国家机构支持,如皇家遥感心、穆哈默德工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现了一系列广泛令人关注微生物,需要对由这些物剂引起疾病进行医兽医植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法其他措施国家数目看来少得令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医或植物病理原因,根据国家条例施行一些限制管制。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特非洲空间科技术教育(法语)区域心得到摩洛哥皇家遥感心、穆哈默德工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家电信研究所国家气象局支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


G+, G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : Rapprocher les deux médecines, humaines et vétérinaires, votre plaidoyer intervient, j’imagine, dans un contexte de zoonose que l’on observe régulièrement ?

·考特乔伊:你主张将人类医学和兽医学联系起,我想这是在我们经常看到人畜共通传染病下得出,对吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gabegie, gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接