有奖纠错
| 划词

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子禁止接触他的养子了,从今往后将由孩子的叔叔来作为监护人。

评价该例句:好评差评指正

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养系(如养父母不得与养子或养女结婚)。

评价该例句:好评差评指正

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父母与养子(女)之间的系与亲身父母与子女的系相同。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为养子的身份接受遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国44用否决权保护其养子以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的决议。

评价该例句:好评差评指正

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

养子(女)与领养父母或领养父母与养子(女)的亲身父母或监护人之间达成协议,并人口行政办公室批准后在登记处登记,领养系即告解除。

评价该例句:好评差评指正

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养女的妇女(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认母亲为子女的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于养子或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Parmi ces assassins se trouve Brutus, l'un de ses fils adoptifs.

刺客中,有布鲁图斯,是他的养子之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

De nombreux exploits te valent ma reconnaissance et le moindre n'est pas d'avoir retrouvé mon fils adoptif.

多功绩都赢得了我的感激之情,其中的是找到了我的养子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effilage, effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接