有奖纠错
| 划词

1.Il m'a assuré que c'était un contrat valable.

1.他向我确保这份合同具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

2.De telles réserves ont-elles un effet juridique ?

2.此等保留是否具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

3.Une fois publiées, elles ont force de loi.

3.它们一经发布便具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

4.Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.

4.根据宪法,这类文书具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

5.Les règles formulées auraient force de loi.

5.所制定具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

6.Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.

6.请说明这些措施是否将具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

7.Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.

7.因此,这一行为及其果不具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

8.Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.

8.秘鲁现已有相关具有法律效力市政法

评价该例句:好评差评指正

9.Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

9.按宗教仪婚姻不具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

10.Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

10.只有依据具有法律效力法院决定才能将租户逐出公寓。

评价该例句:好评差评指正

11.Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

11.协定草案进一步定,它在柬埔寨国内具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

12.Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.

12.这项条例在爱尔兰境内具有直接效力,因此具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

13.Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?

13.巴基斯坦国家银行颁布条例是否具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

14.Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.

14.因此,所登记通知无论是否进行了修订,仍然具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

15.L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.

15.经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

16.Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.

16.当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

17.Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.

17.父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

18.Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

18.未经出押人授权而备案通知不具有法律效力

评价该例句:好评差评指正

19.Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

19.宗教婚姻和其他宗教仪具有任何法律效力

评价该例句:好评差评指正

20.L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?

20.▪ 苏里南中央银行报告定是否具有法律效力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

1.Pour que leurs actes puissent avoir force de loi, il fallait les enregistrer en audience publique, en présence d'un magistrat, puis les conserver dans les archives publiques.

为了使他们的证书具有法律效力,他们必须在法庭上,在法官在的情况下公开记录,然后保存在公共档案馆中。

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

2.Pour commencer, le système français, il est très spécifique : le fameux notaire, il est directement lié par serment au ministère de la Justice - et c'est pour ça que ses actes ont valeur de loi.

首先,法国的常特殊:公证人直接受到司法部的约束——这就是为什么他的证书具有法律效力

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接