L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可闭的家具,通常是木造的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
闭所需的储备也应反映闭的实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在闭的车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或闭的居民住宅。
Les écoles qui avaient fermé avant le départ des agents internationaux ont rouvert.
国际工作人员离开前闭的学校已经复课。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴斯坦车辆基本上都是闭的。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境闭的巴斯坦机开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
闭的还有属于其他巴斯坦机的9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时闭的问题提供的数据十分模糊。
Certaines Parties ont appelé l'attention sur les retombées des fermetures possibles de centrales nucléaires.
一些缔约方提请注意核电站在可能闭的情况下会造成的影响。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的闭造成极大的困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
机的开张与闭的变动是因市场的经济动荡不定而引起的。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会切地注意到俄罗斯族学校闭的情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经闭维修的山上去攀岩。
Dans un cas au moins, l'organisation a été dissoute, sous des prétextes mineurs.
至少在一个案件中,一个组织闭,据称闭的理由是微不足道的。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手打开他们在一些偏僻地区闭的办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格的工作人员而闭的约200处卫生保健设施将开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆在一个闭的飞机中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须闭你的PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行闭账户的实体的账户管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quelles sont les émotions négatives qui sont désactivées ?
被关闭的负面情绪呢?
Les portes de l'académie Français Authentique sont souvent fermées.
地道法语学院的大门往往关闭的。
Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.
所有的出口无疑都这样关闭的。
Ils restent sur le carreau de la porte close.
他们只能被“留在关闭的门槛上”。
Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.
有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被抢劫了。
Ils se mirent à travers ces radios parce qu'avant, il y avait un rideau fermé.
他们通过这些收音机查看,因为之有一个关闭的窗帘。
Quand elle a fermé en 1978, ça a été une catastrophe pour toute la région.
当1978年工厂关闭的时候,对于那一地区来说,简直灾难。
Les inscriptions à l'académie sont fermées 90% de l'année.
学院的注册渠道,一年中90%的时候,都关闭的。
Donc, ne les manque pas, elles sont fermées 90 % de l'année.
所以不要错过哦,一年中90%的时候注册渠道都关闭的。
Les inscriptions ouvrent bientôt et elles sont fermées 90 % de l'année.
学院的报名即将开放,而它一年中90%的时间都关闭的。
Elles sont fermées 90% de l'année.
一年中,90%的时间里,都关闭的。
Je sais combien nos restaurateurs, les entrepreneurs que nous avons fermés administrativement, veulent surtout travailler.
我知道,我们的餐厅老板,以及在行政上关闭的企业家都特别想工作。
Pour les enquêteurs, la barrière était fermée.
对于调查人员来说,屏障关闭的。
Par exemple : Comme par hasard, la caméra de surveillance était éteinte le jour du crime.
巧的,案发当天监控摄像头关闭的。
Les inscriptions sont fermées 90% de l'année et la prochaine séance d'inscription démarrera le 2 octobre.
一年中90%的情况下,注册渠道都关闭的,下次将于10月2号开放。
Tane tente de la suivre, mais il lui est impossible de passer dans l’autre monde qui lui est fermé.
Tane试图跟随她,但他不可能进入对他关闭的另一个世界。
Derrière les portes fermées, on entendait le gros silence, le sommeil écrasé des ouvriers couchés au sortir de table.
在那些关闭的门里面能听到饭后倒头便睡的工人们的鼾声。
Harry essaya de jeter un coup d'œil par-dessus les têtes. Le portrait semblait fermé.
哈利越过人头向看去。那张肖像画好像关闭着的。
C'étaient probablement des robots en veille.
这些金属柱可能关闭中的机器人。
Par contre, les lampes, il faut vraiment fermer le surgélateur.
然而,大家必须关闭冷冻柜的门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释