有奖纠错
| 划词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系词有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobalt-carbonyle, cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il faut regarder après le pronom relatif.

照顾代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et maintenant, passons aux pronoms relatifs composés.

现在,我们来说说复合代词

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.

今天,我们将向你们介绍代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le pronom relatif QUI, il va servir à remplacer un sujet.

代词QUI, 它用来代替主语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用代词况也是一样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et deuxième petit point : il existe plein d’autres pronoms relatifs.

也有很多其他代词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”和“que”都是代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单代词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors celui-là déjà, il faut savoir que les Français l'utilisent souvent très, très mal !

这个代词,法国人经常把它用错!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一个句子,然后一起看看如何使用代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va commencer par les pronoms relatifs simples.

我们从一些简单代词开始吧。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .

代词dont”用来代替介词de引导补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors Pierre, ils servent à quoi ces pronoms relatifs ?

皮埃尔,所以这些代词是用来干什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.

与英语不同,在法语中,代词总是必不可少

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确代词来完成这个句子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voyons ce que ça donne avec un pronom relatif.

让我们看看用代词会是什么况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.

我们还有复合代词,这是今天我们要讨论内容。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.

带重音“Où”是问句中代词或疑问副词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, on va voir des règles claires et simples pour ne plus confondre ces pronoms relatifs.

今天我们会学习一些清晰简单规则,帮助你不再混淆这些代词

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接