L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁军与发展之间关系怎么强调都不为过。
Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.
另外,新伙伴关系应该得到更多支助。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员关系。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着双边关系。
Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.
应当做出更大努推动和鼓励使用伙伴关系评。
Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.
这一伙伴关系对《公约》成功仍然至关重要。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场物流伙伴间伙伴关系至关重要。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切作关系成为一个经常和持续进程。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙相互依存关系。
Le FNUAP a donc renforcé ses partenariats avec l'IPPF aux niveaux mondial, régional et national.
人口基金加强了在全球、区域和国家各级与计生联之间合作伙伴关系。
C'était le résultat d'un partenariat entre Family Health International et le FNUAP.
这套节目是国际家庭保健组织和人口基金之间合作伙伴关系取得一项成果。
Il est donc indispensable, au niveau international, de renforcer encore le partenariat mondial pour le développement.
因此,在国际一级,进一步加强全球发展伙伴关系仍势在必行。
Dans les affaires restantes, toutes les instances qui présentaient un lien entre elles ont été jointes.
在所余案子中相互关系能允许范围内,可以合并案子已经都合了。
Au cours de l'année écoulée, les partenariats avec les institutions financières internationales ont été encore renforcés.
在过去一年中,与国际金融机构合作伙伴关系得到了进一步加强。
L'Envoyé spécial du Secrétaire général a su nouer des relations de confiance avec toutes les parties birmanes.
秘书长特使已与缅甸各方建立了信任关系。
La plupart des rapports font également état de la participation de parties prenantes à l'élaboration des PAN.
多数报告还说明了利害关系方参与国家行动方案制定活动情况。
C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.
正是在这样背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Il était vraiment indispensable d'évoquer ce sujet, j'imagine ?
“这有关系吗?”
On utilise également « entre » pour parler de relation.
我们还使用entre来谈论关系。
Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.
将来地方上的关系怕有很大麻烦。
Et cette fois, le trac n'y était pour rien.
他认为这和神经没有什么关系。
Et si tu rates, ce n’est pas grave.
要是了一个球,没有关系。
La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.
蜂蜜的颜存放的时间没有关系。
C'est pas grave, on va prendre le tuyau d'arrosage pour la laver.
没关系,我们用喷水管来洗。
Je pense que ça dépend quand même quand vous y allez aussi.
我觉得也和们什么时候去有关系吧。
Alors celui-là déjà, il faut savoir que les Français l'utilisent souvent très, très mal !
这个关系代词,法国人经常把用!
Elles sont déjà en mauvais rapport, ça va mettre de l’huile sur le feu.
她俩关系已经不好了,这会更加激化她们的矛盾地。
Avec toi, rien n'est grave ! - On loupe tout, là !
对来说,什么都没关系!我们一切了!
Qu'est-ce que tout cela peut bien vous faire ?
这和有嘛关系?”
J'attendrai bien quelques mois de plus.
再等几个月没什么关系。
Les nanomatériaux ? Non, non, aucun rapport.
纳米材料?不,不,那些都没关系。”
Eh bien, nous n'aurons qu'à recommencer demain soir, n'est-ce pas ?
“没关系,我们明天晚上还要再试一试,对不对?
On appelle ça la relation période-luminosité.
这就是所谓的周期-光度关系。
Chez nous c’est deux. - Chez nous c’est trois alors. Mais bon, ça va.
我们这是亲两下。我们这是亲三下。但没关系。
Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.
们我们今天所要了解的事情毫无关系。
– Ne me mêle pas à ces histoires, protesta aussitôt Ron.
“这事儿跟我可没关系。”罗恩赶紧说道。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
关系代词dont”用来代替介词de引导的补语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释