有奖纠错
| 划词

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然令人题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un problème très préoccupant.

令人严重题。

评价该例句:好评差评指正

Prendre soin des enfants constitue un souci d'ordre mondial.

关怀儿童全球事项。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure cependant plusieurs sujets de préoccupation.

,还有令人题。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus pose trois sortes de problèmes.

过程有三题。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité doit être la préoccupation de tous.

安全题。

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势其中最话题。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique demeure au centre des préoccupations de la Syrie.

非洲依然叙利亚中心。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois des motifs de préoccupation.

然而,仍有令人因素。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont concernés par cette problématique.

所有国家都题。

评价该例句:好评差评指正

Ce diagnostic, naturellement, est une source de préoccupation.

自然,这种诊断令人

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des êtres humains doit être la première des préoccupations fondamentales.

人类安全必须所有中心。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un motif de profonde préoccupation.

这确实令人题。

评价该例句:好评差评指正

La section B ci-après répond à leurs préoccupations.

下文B节讨论这些题。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit être placée au coeur des préoccupations internationales.

教育必须各种国际核心。

评价该例句:好评差评指正

La protection des personnes demeure un grave problème.

保护题继续严重题。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les préoccupations les plus graves concernent la protection.

目前最令人保护题。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些令人因素。

评价该例句:好评差评指正

Les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.

而供应保证引起首要题。

评价该例句:好评差评指正

Cela constituerait une réponse appropriée à ces préoccupations.

这将对此类适当反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?

,同情,想象,反思。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFP, vous êtes des personnes attentionnées, coopératives, et prévenantes.

如果ISFP,,合作人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

特别, 价格仍在随着这一情况而被制定更低。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

T’es-tu fait mal ? lui dit Eugénie en la regardant avec intérêt.

“跌痛没有?”欧也妮很望着她问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ce qui inquiète fortement la communauté internationale.

国际社会极为问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est l'État du Kerala qui est concerné.

令人喀拉拉邦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Encore une fois le sort des civils ne semble pas au cœur des préoccupations saoudiennes.

再一次,平民命运似乎不沙特核心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon seul souci, c'est vous ; mon seul combat, c'est pour vous.

我唯一;我唯一征战,为了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils se reconnaissent en ce souverain qui prend en considération leurs préoccupations.

在这个考虑他主权者身上认识到了自己。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ne me regarde pas avec cette sollicitude, ce n'est pas tragique.

别用那种眼光看着我,那不悲剧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je n’ignore rien de vos inquiétudes. Elles sont légitimes.

我知道。它合法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

François Hollande exprime sa très forte préoccupation.

弗朗索瓦·奥朗德表达了他非常强烈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

A la Une, l'inquiétude autour du Premier ministre du Liban, Saad Hariri.

在头版,围绕着黎巴嫩总理萨阿德·哈里里

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.

特别,联合国高级专员办事处表达了它

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme je l'ai dit plus tôt, vous êtes plutôt des personnes coopératives, spontanées, adaptables, mais aussi très attentionnées et prévenantes.

就像我先前说一个合作,及时,适应能力强,还有人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo la regardait avec une indéfinissable expression d’intérêt et de pitié.

基督山带着一种难以言表怜悯看着她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

C’est un village de 173 habitants qui suscite l’inquiétude d’une partie de la communauté internationale.

一个有173名居民村庄,引起了国际社会部分人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Près de Zaporijia, Anatoli surveille avec inquiétude ses champs de mais.

在 Zaporijia 附近,Anatoli 地看着他玉米田。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous dire ? demanda Monte-Cristo avec un intérêt parfaitement joué. Vous est-il, en réalité, arrivé quelque malheur grave ?

“您指什么事呀?”基督山以一种装得很巧妙口吻说道。“您真的遭遇到什么很大不幸吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et en ces instants, je veux aussi dire particulièrement mon affection à ceux qui sont malades ou resteront seuls.

在这时刻,我也想特别向那些生病或将独自一人人表达我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接