有奖纠错
| 划词

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼程序允许不诉讼联合起来提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré en outre de supprimer l'expression “in solidum” pour étendre l'application de la disposition à toutes les actions intentées conjointement contre le transporteur contractant et la partie exécutante maritime.

据进步建议,应当删除“整词,以使该款的适用延伸至对订约承运人海运履约提起的所有诉讼

评价该例句:好评差评指正

Toute action visant à la fois le transporteur et la partie exécutante maritime pour le même fait doit être intentée dans un lieu désigné à la fois à l'article 75 et à l'article 77.

[1. 凡就事件而对承运人海运履约诉讼,必须在7577指定的个地点提起。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété, par exemple, de ce qu'il était possible de contourner une clause de compétence exclusive qui s'imposerait normalement, en intentant une action à la fois contre le transporteur contractant et la partie exécutante maritime devant l'un des fors désignés par le projet d'article 77.

举例说,有与会者担心可能会通过在77草案所涉法域对订约承运人海运履约提起诉讼而绕开不然可加以执行的专属管辖权款。

评价该例句:好评差评指正

Sauf lorsqu'un accord exclusif d'élection de for a force obligatoire dans les conditions de l'article 67 ou 72, si une seule et même action est intentée à la fois contre le transporteur et la partie exécutante maritime pour un seul et même fait, elle peut l'être uniquement devant un tribunal désigné conformément à la fois à l'article 66 et à l'article 68.

、除非根据六十七七十二存在项具有约束力的排他性法院选择协议,就事件时对承运人海运履约提起诉讼的,只能在时根据六十六六十八指定的法院提起该诉讼

评价该例句:好评差评指正

Excepté lorsqu'un accord exclusif d'élection de for contraignant a été conclu conformément à l'article 70 ou 75, si une seule et même action est intentée à la fois contre le transporteur et la partie exécutante maritime pour un seul et même fait, elle peut l'être uniquement devant un tribunal désigné conformément à la fois à l'article 69 et à l'article 71.

除非根据70或者75存在项具有约束力的排他性法院选择协议,就事件时对承运人海运履约提起诉讼的,只能在时根据6971指定的法院提起该诉讼

评价该例句:好评差评指正

Sauf lorsqu'un accord exclusif d'élection de for a force obligatoire dans les conditions de l'article 69 ou 74, si une seule et même action est intentée à la fois contre le transporteur et la partie exécutante maritime pour un seul et même fait, elle peut l'être uniquement devant un tribunal désigné conformément à la fois à l'article 68 et à l'article 70.

除非根据69或者74存在项具有约束力的排他性法院选择协议,就事件时对承运人海运履约提起诉讼的,只能在时根据6870指定的法院提起该诉讼

评价该例句:好评差评指正

Il a été estimé que la deuxième phrase du paragraphe 1, qui figurait entre crochets, prêtait davantage à controverse, car elle permettait d'intenter une action à la fois contre le transporteur contractant et une partie exécutante maritime devant un for désigné uniquement au projet d'article 77, lorsque aucun lieu unique ne pouvait être désigné conformément aux deux projets d'articles, 75 et 77, à la fois.

据认为,1款中置于方括号内的二句更会引起争议,其原因是,该句允许在无法根据7577草案指定地点时仅在77草案指定的法域对订约承运人海运履约提起诉讼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coscénariste, cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接