Les jeunes épouses sans revenu sont couvertes pendant une période maximale de deux ans.
无收入的年轻妻子成为共同被保险人,至多两年。
La procédure englobe toutes les filiales de l'entreprise d'assurance situées dans la Communauté, et les créanciers doivent être dûment informés et traités sans discrimination indépendamment de l'État membre dans lequel ils résident.
此类程序适用于共同体内部保险企业的所有分支部门,债权人不论居住在哪个成员国,均将收到正式通知并被给予不加歧视的待遇。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权利和义务对等,它社会群体的利害一致为前提规定了职工的参保义务,其建立的基础是由职工和雇主共同分摊的保险。
« au nom des Etats participants, et avec leur concours, établir et gérer, conjointement ou solidairement, des plans et services d'assurance, de co-assurance, de réassurance ou de garantie pour la promotion du commerce, des investissements et d'autres activités productives en Afrique ».
“代表参加国并与参加国合作,不论联合地或单独地,提供保险、共同保险、再保险或担保计划和办法,促进非洲的贸易、投资和其他
产性活动。”
Un enfant co-assuré couvert par le régime de l'assurance maladie obligatoire peut se faire soigner par un médecin (médecin généraliste), un spécialiste, un agent de santé, peut être hospitalisé, obtenir un traitement et bénéficier de tous les dispositifs auxiliaires en matière de santé.
在法定疾病保险计划框架内享受共同保险的儿童从医
(普科医
)或专科医
那里获得医疗帮助,必要时
采取其他医疗方式,如住院护理、药物治疗、治疗剂治疗及辅助性治疗等。
C'est ainsi par exemple que les organismes nationaux et régionaux de garantie des investissements devraient être encouragés, en collaboration avec l'Agence multilatérale de garantie des investissements ou de manière indépendante, à fournir des garanties contre les risques non commerciaux à des conditions avantageuses.
例如,应鼓励建立国家和地区投资保证机构,与多边投资保证机构共同提供保险,或独立作业,从而诱人的条件提供预防非商业性风险的保险。
Aux termes de l'article 17 de la loi sur la santé, les citoyens qui n'ont pas droit à l'assurance selon le principe de réciprocité et de solidarité sont assurés de leur droit aux soins de santé, et notamment les femmes en ce qui concerne la grossesse, l'accouchement, l'allaitement et la contraception.
根据《保健法》第17条,保证让没有获得基于互助和共同责任原则的保险资格的公民有权获得保健,具体而言,妇女在怀孕、分娩、哺乳和避孕方面享有保健权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。