有奖纠错
| 划词

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们歌的。

评价该例句:好评差评指正

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵衣着搭配太简单,并且建后不要再画眼线了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Le Portrait de la duchesse de Polignac.

《波利尼亚克的肖像》。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ils se lassent l''un de l''autre elle ne sera jamais duchesse.

然而,渐化为友谊后来的,并非可可。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.

把牧羊女给我,我尽力使她成为

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Emma vivait tout occupée des siennes, et ne s’inquiétait pas plus de l’argent qu’une archiduchesse.

艾玛生活在自己的感中。不把金钱放在心上.就像是个

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cela me paraissait aussi fort singulier, une princesse qui demeure rue aux Ours !

再说我心里也觉得挺奇怪,一位居然住在熊瞎子街。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

C’est de cette étoffe-là, disait-il, qu’était drapé le lit de la duchesse d’Anville à La Roche-Guyon.

“昂维尔就是用这种料子在洛许格荣做她的床罩的。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La reine de France Marie-Antoinette avait une amie dont elle était très proche, Yolande de Polignac.

法国王后玛丽·安托瓦内特有一位密友约兰德·德·波利尼亚克

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! ma fille s’appellera Mme Sorel ! quoi ! ma fille ne sera pas duchesse !

“怎么!我的女儿叫索莱尔太太!怎么!我的女儿不是!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne pense qu’à vous faire duchesse, j’en suis certain, jugez de son malheur !

他一心想让您成为,对此我确信不疑,想想他的不幸有多大吧!”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !

非常......放松......微笑......你可以看到......她的牙齿!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. Porthos nous a remis un billet pour cette duchesse, en nous recommandant de le jeter à la poste.

“波托斯先生把给那位的一封信交给我们,吩咐送到驿站去投寄。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas très sympa, je préfère la duchesse quand même.

啊,这个词真是不太礼貌,我更喜欢

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, votre duchesse est toujours aux eaux, n’est-ce pas ? reprit d’Artagnan.

“再说,你那位一直待在温泉没回来,可对?”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.

“去找您那个漂亮吧!我不留您。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻开巴拉蒂娜主即后来的奥尔良的通讯集一样感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.

啊!如果您是伯人、侯人或,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que c'est vrai qu'on a tous cette image de la duchesse, Marie-Antoinette, des femmes magnifiques, bien habillées, apprêtées.

因为我们都有一个关于、玛丽-安托瓦内特王后以及其他华丽装扮女性的形象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Merci, Duchesse Laurane, pour cette petite leçon du français du XVIIIe siècle à la cour de Versailles.

谢谢你,劳拉,给我上了一堂关于18世纪法国宫廷的法语小课。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous vous trompez ; mon Dieu non, répondit Porthos, c’est tout bonnement une duchesse.

“您搞错了,天哪!不是的。”波托斯答道,“她仅仅是位。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.

“还不是通过你的那位侯人呀,你的那位呀,你的那位王妃呀,她该是神通广大罗。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接