有奖纠错
| 划词

Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.

这可能是打破僵局一种手段,因为将适用“最小”。

评价该例句:好评差评指正

La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.

“最小”方式也不会导我们所要求一切。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.

据指出,上述案文是反映出各种法律制度之间最小

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.

我们认为,一个求评估将引导我们采取一个渐进方针,从最小开始。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.

际上,报告只能有最小——即15个理事国能够达成

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai cherché à inclure dans le texte, c'est un dénominateur commun, un libellé qui soit acceptable, des formules susceptibles de nous faire parvenir à un accord minimal.

我在这一案文中设法反应一个,一个人们能够接受语言,能够达到最低程度协模式。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de ce dénominateur commun, l'examen des principaux mécanismes qui conduisent à la situation de « sans-domicile » permet de discerner des politiques de prévention et de réinsertion possibles, mais aussi leurs limites.

除了这个以外,对导发生“无家可归者”局面主要机制,有利于认清各种可能预防和重新安置政策,以及它们局限性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients du fait que votre tâche n'a pas été facile, surtout lorsque vous avez tenté de trouver un « dénominateur commun », comme vous l'avez dit hier, concernant la question complexe de la non-prolifération.

我们认识到你任务是不容易,尤其是要象你昨天所说那样要把“”同不扩散复杂问题对上号。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.

重要问题大多在此讨论,决在最小基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不能引起人们注意。

评价该例句:好评差评指正

Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.

这样做会将自愿捐款变成“最小”,他们对这种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存在风险是,捐款超过比额捐助者会有借口减少捐助。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.

析,产生这种感觉原因包括程项目过多且过时,为秘书处规定任务有时模糊不清或者缺乏足够资金,在大会做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体有不同(在有些情况下甚至是相反)意见最小,是一般性内容而远非大会承诺或行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito politique

Pour durer, l'heure est donc à la quête du plus petit dénominateur commun, texte par texte.

后,是个文地寻公分母了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接