有奖纠错
| 划词

Dans ces trois pays, l'eau fait partie du domaine public (Syrie et Liban) ou appartient à l'État (Jordanie).

在所有三个国或是属于公产(叙利亚和黎巴嫩),或是为国所有(约旦)。

评价该例句:好评差评指正

La terre constitue une propriété originale de l'État et fait partie de son domaine privé ou de son domaine public.

土地构成国的原始资产,属于私产或公产

评价该例句:好评差评指正

Les informations concernant la découverte de comptes appartenant à des entités mentionnées dans les listes et dont le nom n'a pas été divulgué au public sont confidentielles.

可能还有些帐户属于名单上所列的但不属于公产性质的实体,这方面的资料仍须保密。

评价该例句:好评差评指正

Les autres questions qui font l'objet d'un débat sont celles de savoir qui il faut protéger, qu'est-ce qu'il faut protéger et comment, ainsi que la question du domaine public.

其他连同公产问题起的讨是谁应当被保护、什么应当被保护以及如何保护。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances traditionnelles qui sont déjà documentées ou figurent dans les bases de données ne devraient pas être considérées comme étant du domaine public, et les peuples autochtones conservent tous leurs droits de propriété et d'utilisation sur ces connaissances.

已经记录下来或记在登记册和数据库里的传统知识不应当视为公产,土著民族保留对这些知识的所有权和使用的切权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Hélas ! dit Candide, le bon Pangloss m’avait souvent prouvé que les biens de la terre sont communs à tous les hommes, que chacun y a un droit égal.

!邦葛罗斯常常向我证,尘世的财富是类的皆得而取之。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接