有奖纠错
| 划词

1.L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

1.免税必须有税务局长签认免税证明。

评价该例句:好评差评指正

2.7 Les prestations de services relaitves au transport et à la manutention des produits exonérés.

2.免税运输和搬运服务。

评价该例句:好评差评指正

3.Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.

3.它们应当在全球获得直接免税和免配额准入。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous bénéficions également des possibilités commerciales hors taxes offertes par les pays développés.

4.我们还从发达国家免税贸易机会中受益。

评价该例句:好评差评指正

5.A partir de 1999, les montants versés ont été portés à 125 schillings (9,08 euros).

5.过去孩子免税级别取决于孩子人数。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

6.该支持包括版权、报酬和免税方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

7.Une exemption fiscale peut être demandée sur les droits d'inscription jusqu'à concurrence d'un plafond de 2 500 livres.

7.免税最高学费数额为2,500镑。

评价该例句:好评差评指正

8.Guam, port franc, facilite le mouvement des matières premières destinées à la fabrication.

8.关岛是一个为制造业原材料进出便利免税港。

评价该例句:好评差评指正

9.En d'autres termes, il n'y a aucune raison pour que l'exonération soit accordée systématiquement.

9.换句话说,不存在需要将免税全面扩大理由。

评价该例句:好评差评指正

10.Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.

10.在给予税收或关税免除地方,存在大量滥用这种免税可能性。

评价该例句:好评差评指正

11.Les exemptions fiscales concernant l'aide internationale prennent des formes diverses.

11.与国助相关免税有各种形式。

评价该例句:好评差评指正

12.Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

12.第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益一部分。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Groupe d'experts est en possession du document accordant les exonérations.

13.专家组拥有准许免税文件。

评价该例句:好评差评指正

14.Samoa Packing, qui emploie environ 2 400 personnes a également présenté une nouvelle demande d'exonération.

14.萨摩亚包装公司雇用了约2 400名工人,也申请新免税待遇。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

15.它还实施了一个建立工业区和工业免税项目。

评价该例句:好评差评指正

16.Jusqu'à 100 % de leurs bénéfices déclarés peuvent être exonérés d'impôt.

16.对高技术公司实行免税可高达其法定收入100%。

评价该例句:好评差评指正

17.Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

17.不需要任何手续即可承认免税

评价该例句:好评差评指正

18.Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

18.现在已不存在优惠一些个人免税做法。

评价该例句:好评差评指正

19.Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

19.对于在建合同,前面免税可一直持续到合同结束。

评价该例句:好评差评指正

20.Cet abattement représente un montant net de 500 schillings (36,34 euros) par enfant et par mois.

20.这种免税净金额达到每个孩子每月500.00奥地利先令(36.34欧元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

1.Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.

当然也包括在机场免税商店出售商品。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

2.Nous avons acheté des macarons au duty free chez Ladurée, un salon de thé très connu en France.

们在拉杜丽免税店买了马卡龙,是法国非常有名茶店。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

3.Maximum 7500 euros par an, une somme exonérée d'impôts.

每年最高 7500 欧元,一笔免税金额。机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

4.Le salarié reçoit 3000 euros sans impôts à payer.

该员工收到 3000 欧元免税收入。机翻

「JT de France 3 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

5.L'outil est défiscalisé et exonéré de cotisations sociales.

该工具是免税,并且免除社会保障缴款。机翻

「JT de France 3 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

6.L'ancienne colonie britannique est un petit paradis hors taxes.

前英国殖民地是一小型免税天堂。机翻

「JT de France 2 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

7.Parce qu’il n'y pas de raison que ce soit que Duty Free qui se fasse les tunes.

因为没有理由说免税应该做出调整。机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

8.Il semble ouvert à l'une d'entre elles: l'augmentation du plafond des heures supplémentaires défiscalisées.

它似乎对其中之一开:加班免税上限提高。机翻

「JT de France 2 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

9.Si les voitures hybrides doivent désormais s'acquitter du paiement à la carte grise, les électriques en restent exonérées.

- 如果混合动力汽车现在必须支付灰卡费用,电动汽车仍然是免税机翻

「JT de France 2 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Que l'on soit nanti, fauché ou parvenu, elle est notre richesse, un patrimoine non imposable, fait de rires francs et de répliques inoubliables.

们富有还是贫穷,它都是财富,一种免税遗产,由真诚笑声和难忘台词构成。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

11.En principe, les usagers qui ne profitent pas de la collecte publique sont exonérés de taxes, mais la loi prévoit des exceptions.

原则上,不从公共征收中受益用户免税,但法律规定了例外情况。机翻

「JT de France 2 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

12.Mais l'organisation de l'Euro pose également un problème fiscal, du fait du vote en novembre 2014 d'une mesure d'exonération fiscale spécialement fabriquée pour l'UEFA.

但欧元组织也带来了税收问题,因为2014年11月投票通过了一项专门为欧足联制定免税措施。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

13.On s'arrête sur l'une des principales mesures qui devraient être adoptées par les députés: la possibilité pour les salariés de se faire payer des RTT défiscalisées.

们详述了代表应采取主要措施之一:为员工支付免税 RTT 可能性。机翻

「JT de France 2 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

14.Par ailleurs, l'ONG estime que si le projet semble si rentable, c'est aussi grâce à la politique de défiscalisation, mise en place par l'Etat, pour encourager les investissements en Guyane.

此外,该非政府组织认为,如果该项目看起来如此有利可图,也是得益于国家实施免税政策,以鼓励在圭亚那投资。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Depuis quatre ans, le travail paie mieux avec l'augmentation de la prime d'activité de 100€ au niveau du SMIC, avec la défiscalisation des heures supplémentaires et des pourboires, avec des baisses d'impôts inédites.

在过去四年里,随着最低工资水平100欧元提升,随着加班费和小费免税,随着前所未有减税,工作得到了更好回报。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

16.Quant aux Britanniques, ils retrouvent lentement le chemin de la capitale et des grands magasins, alléchés par la détaxe fiscale permise par le Brexit. Seuls manquent encore les Russes et les Asiatiques, pour des raisons différentes.

至于英国游客,被英国脱欧带来免税优惠吸引,正在慢慢地回来巴黎购物。而俄罗斯游客和亚洲游客,则由于不同原因,至今仍不见踪影。

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合

17.Jérôme Cahuzac n'ira cependant pas forcément derrière les barreaux, il a fait appel de cette décision, reste que le message envoyé à ceux qui veulent s'exonérer de l'impôt est sans appel: toute dérive sera dorénavant très lourdement sanctionné.

杰罗姆·卡胡扎克(Jérôme Cahuzac)不一定会入狱,但是,他已经对一决定提出上诉,但向那些想要免税人发出信息是没有吸引力:从此以后,任何漂移都将受到非常严厉惩罚。机翻

「RFI简易法语听力 2016年12月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接