有奖纠错
| 划词

Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.

无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行疫学和病毒学的跟踪检测。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'étude des interactions des mécanismes de régulation complexes a considérablement avancé dans le domaine de la biorégulation, en particulier en neurobiologie et en immunologie.

但是,在研究生物调控特别是神经生物学和疫学领域各种复杂的调控机制的相互作用方面,取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les concepts de l'immunologie ayant considérablement évolué au cours des trente dernières années, le Comité a jugé nécessaire de procéder à un réexamen complet des effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire.

在过去的三十年里,疫学有了很大的发展和变化,因此员会认为,有必要就电离辐疫系统的影响进行全新的审查。

评价该例句:好评差评指正

Des études épidémiologiques poussées ont été faites concernant l'état de santé d'individus exposés à des PBB, y compris l'état de leur système immunitaire, l'incidence du cancer, les effets sur la reproduction et sur le développement des jeunes enfants.

我们一直在进行针受污染的个人健康状况,包括疫学状况、癌症发生率、生殖影响和儿童发育影响的详细流行病学研究。

评价该例句:好评差评指正

Un séminaire de formation pratique s'est déroulé à New York le 18 mai, à l'intention du personnel technique du Siège, sur la détection rapide de la présence de microorganismes et de biotoxines à l'aide de nouvelles méthodes immunologiques sensibles.

5月18日在纽约为总部技术人员举行了动手实践培训讨论会,利用敏感的疫学新技术,快速确定是否存在微生物和生物毒素。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.

讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、疫学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le programme national mis en place pour le traitement des maladies rénales chroniques n'a pas accès à la technologie nécessaire, telle que la dialyse péritonéale ambulatoire continue, les immunosuppresseurs comme le FK506 et le mycophénolate mofétil, les membranes synthétiques pour la dialyse, comme le polysulphone et le polyacrylonitrile, et les substances immunologiques pour les études de l'ADN.

此外,治疗慢性肾衰竭的国家方案不能获得所需的技术,如连续性可携带腹膜透析器;疫抑制剂,如普乐可复和霉酚酸酯;透析用合成膜,如聚砜和聚丙烯腈;以及用于脱氧核糖核酸研究的疫学

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

William poursuit tranquillement ses recherches à New York, sous la houlette de Robert Good, un immunologiste de renommée mondiale.

界著名免疫学家,罗伯特-古德指导下,纽约静静地继续他研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Quand le coronavirus est arrivé, il a trouvé une population naïve, du point de vue immunologique.

当冠状病毒到来时,它发现了一个免疫学上幼稚人群。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il ne faut pas oublier tout de même que l’École pasteurienne de l’époque était déjà très avancée, avancée en recherche sur l’immunologie.

不过,需要记住是,那个时代,巴斯德学院免疫学研究已经非常先进了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alain Trautmann, immunologiste, directeur de recherche émérite au CNRS et à l'Institut Cochin, qui a participé aux auditions du sénat, nous livre son analyse.

参加过参议院听证会免疫学家、法家科学研究中心,和科钦研究所名誉研究主任阿兰-特劳特曼,为我们做了分析。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On la doit à Martin Bachmann, responsable du département d’immunologie de l’université de Berne, en Suisse, et professeur de vaccinologie à l’université d’Oxford, en Angleterre.

这要归功于瑞士伯尔尼大学免疫学系主任、英牛津大学疫苗学教授马丁·巴赫曼(Martin Bachmann)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接